English | German | Russian | Czech
B1

планета Russian

Meaning планета meaning

What does планета mean in Russian?

планета

астрон. небесное тело, находящееся на орбите вокруг звезды, имеющее массу, достаточную для принятия им гидростатически равновесой (округлой) формы, но недостаточную для начала термоядерного синтеза, и очистившее окрестности своей орбиты от планетезималей А далеко за последней планетой нашей системы, в бездонных глубинах небесного пространства, горят и светят другие раскаленные солнца  звёзды. Не отрываясь от своей планеты, люди ухитрились узнать, из чего состоит Солнце. то же, что Земля; весь мир Стало быть, самые законы планеты ложь и диаволов водевиль Они, наконец, осознали, что мир, планета и её ресурсы ограничены перен. место обитания; место происхождения; родина Ещё вверх  ещё свежее стало, начинается нетающий иней; тут рубеж, тут ничего не бывает, дальше ходит только любопытнейший из всех зверей, чтоб на минуту заглянуть в эти степи пустоты, посмотреть на эти пограничные, выдавшиеся пределы планеты, и скорее спуститься в свою среду, исполненную сует но где он дома. Плотный заряд пахучего воздуха с далёкой хвойной планеты пролетел по шестому тоннелю. «Колыма, чудная планета»  там из ватников и ночью не вылезают, потому что спят зимой в палатках Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты? перен. область исследования, интересов; мир чего-либо или кого-либо Что мы, новые американцы, пришельцы с планеты «Совок», делаем, едва оглядевшись и переведя дух? На планете философии все земли давно открыты! Что говорить: человек просвещённого ума Во все планеты посвящён Химик настоящий! Слава и Галина  целая планета, и мне посчастливилось на ней бывать. перен., астрол. то же, что судьба небесное тело

Translation планета translation

How do I translate планета from Russian into English?

Synonyms планета synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as планета?

планета Russian » Russian

звезда планетарный мир земля

Examples планета examples

How do I use планета in a sentence?

Simple sentences

Нептун - восьмая планета Солнечной системы.
Neptune is the eighth planet of the solar system.
Земля - это не звезда, а планета.
The earth is not a star, but a planet.
Земля не звезда, а планета.
The earth is not a star, but a planet.
Земля - маленькая, но прекрасная планета.
The Earth is a small but beautiful planet.
Земля - красивая планета.
The earth is a beautiful planet.
Земля - прекрасная планета.
Earth is a beautiful planet.
Земля - красивая планета.
Earth is a beautiful planet.
Земля - красивая планета.
Earth is a beautiful planet.
Юпитер - это самая большая планета Солнечной системы.
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
Юпитер - самая большая планета в Солнечной системе.
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
Юпитер - крупнейшая планета Солнечной системы.
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
Марс - это красная планета.
Mars is the Red Planet.
Земля - третья планета от Солнца.
Earth is the third planet from the sun.

Movie subtitles

Красная планета Марс.
The red planet, Mars.
Ваша планета похожа на нашу, хотя у нас всегда темно.
This is some what like our own planet, though ours is a dark world.
Вот и всё, планета Марс.
There it goes, the planet Mars.
Знаешь, если это - Венера или какая другая странная планета, мы можем наткнуться на куполо-головых ребят с зелёной кровью в венах, которые тут же распылят нас лучевыми пушками.
You know, if this is Venus or some other strange planet we're liable to run into high-domed characters with green blood in their veins, who'll blast us with death-ray guns.
Планета Венера?
The planet Venus?
Вы и так поступали. Насколько же надо быть сумасшедшими, чтобы допустить, что одна планета может уничтожить другую, чтобы спасти себя?!
How then is it mad that one planet must destroy another that threatens the very existence.
И такая планета известна нам.
And that is a planet known to us.
Вся планета будет нашей!
The entire planet shall be ours!
Скоро вся планета будет в моей власти может быть, тебе улыбнётся удача и ты разделишь её со мной.
Soon the entire planet shall be in my power and maybe you'll have the fortune to share it with me.
Всё что было разрушено, было живым планета мертва, полностью.
Whatever it was destroyed everything that was living, but the planet is dead, totally dead.
Есть планета под названием Сэнсосфера.
Out there is a planet we call the Sense Sphere.
И планета теперь наша?
And the planet's ours now is it?
Теперь я смогу себе его позволить, планета ведь полна богатств.
I'll be able to afford it now, planet's very rich you know.
Планета.
DOCTOR: A planet.

News and current affairs

У нас всего лишь одна планета, и ее надо беречь как зеницу ока.
We have but one planet, and should treasure it.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Это один из многих знаков за последнее время, что наш климат меняется и что наша планета теплее, чем она была на протяжении очень долгого времени.
That is one of many recent dramatic signs that our climate is changing and that our planet is warmer than it has been for a very long time.
Коротко говоря, научные доказательства в пользу того, что планета подвергается смертельному риску притом, что многие пагубные последствия уже ощущаются, а многие еще предстоит почувствовать, являются вескими и продолжают расти.
In short, the scientific evidence is strong and growing that the planet is at grave risk, with many ill effects already being felt and more to come.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change.
Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета.
The room we are talking about is no longer the local pond but the global village.
Если бы существовала еще одна планета, на которую мы могли бы перебраться с минимальными затратами, в случае наступления определенного последствия, предсказываемого учеными, можно было бы убеждать, что на такой риск стоило бы пойти.
If there were other planets to which we could move at low cost in the event of the almost certain outcome predicted by scientists, one could argue that this is a risk worth taking.
И все же кажется, что за последние 15 лет, в соответствии с обычным способом измерения глобального потепления, планета не стала горячее.
And yet, for the last 15 years, according to the conventional way of measuring global warming, the planet does not seem to have become any hotter.
Земля - это необычайно горячая планета.
Earth is an extraordinarily hot planet.
Это как-то меняет вашу душу. Мы все вернулись на Землю гуманистами. Мы видели, насколько хрупкой является наша планета и все же насколько она прекрасна.
That does something to your soul..We all came back humanitarians..We saw how fragile our planet is and yet how beautiful.
Вполне возможно, что в настоящее время наши действия ведут к массовому вымиранию животных, подобного которому планета не видела с тех пор, как на Землю 65 миллионов лет тому назад упал астероид.
We may be in the process of causing mass extinctions the likes of which the planet has not seen since an asteroid crashed into earth 65 million years ago.
Планета, состоящая из национальных государств, которые, в свою очередь, находятся во власти группировок с особыми интересами, не кажется способной решить эту проблему.
A planet composed of nation-states that in turn are dominated by special interest groups does not seem capable of solving this problem.
Природные ресурсы потребляются быстрее, чем наша планета может их воспроизводить.
Resources are being consumed more quickly than the planet can replace them.
Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
The earth produces a reliable stream of disasters.

Are you looking for...?