English | German | Russian | Czech

петрушка Russian

Meaning петрушка meaning

What does петрушка mean in Russian?

петрушка

ботан. двулетнее травянистое растение семейства зонтичных (Petroselinum Hill) Подле сада, ближе к дому, лежали огороды. Там капуста, репа, морковь, петрушка, огурцы, потом громадные тыквы, а в парнике арбузы и дыни. кулин., ед. ч. листья или корень петрушки [1], употребляемые в пищу как приправа Я наливал рюмку водки и только тогда выдавливал тонкую струю лимонного сока на кусок рыбы… И я сверху прикладывал немного петрушки  о, для аромата только, исключительно для аромата выпивал рюмку и сразу кусок этой рыбки  гам! Когда мы в Польше стояли, так, бывало, пельменей этих зараз штук двести в себя вопрёшь… Наложишь их полную тарелку, поперчишь, укропцем с петрушкой посыплешь и… нет слов выразить!

Петрушка

Значение этого слова или выражения пока не указано. Вы можете предложить свой вариант. Значение этого слова или выражения пока не указано. Вы можете предложить свой вариант.

Translation петрушка translation

How do I translate петрушка from Russian into English?

петрушка Russian » English

parsley ridiculousness ridiculosity parsely absurdness absurdity

Петрушка Russian » English

Petrushka

Synonyms петрушка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as петрушка?

Examples петрушка examples

How do I use петрушка in a sentence?

Movie subtitles

Женщины не что иное, как петрушка для Себастьяна.
Women are nothing but parsley to Sebastian.
Петрушка.
Parsley.
Я не петрушка этих политиканов!
I'm not here to be a political clown.
Петрушка намочилась, мама.
Mom, little Petra has wet herself.
И Петрушка?
And what about little Petra?
Ведь та же петрушка получится.
We'll get the same hassle.
Ты думаешь, что в такой паштет идёт петрушка?
Think parsley will do on a pie?
Весь рукав в пятнах, а на спине висит петрушка.
You've got stains all over the sleeve and parsley down your back.
Петрушка - русский клоун.
Watch! Petrouchka, Russian clown!
Ну, пока что петрушка и витые ломтики апельсина.
Well, so far. parsley and curvy orange slices.
Ты, Чарльз - Петрушка.
You, Charles, are a merry-andrew.
Ну и кто теперь Петрушка?
Yeah, who's the merry-andrew now?
Петрушка, шалфей, розмарин, тимьян.
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Товарищ генерал, там такая петрушка получилась. Начались у нее то ли схватки, то ли приступ какой. Пришлось срочно отвезти ее в больницу.
It's absurd, General, but she's either in labour or had some fit.

Are you looking for...?