English | German | Russian | Czech
C2

переть Russian

Meaning переть meaning

What does переть mean in Russian?

переть

прост., неодобр. передвигаться, надвигаться, идти, особенно преодолевая какое-либо сопротивление А если б не кричал  давай-давай, если б дал возможность разведать местность, не переть на минированное поле, то танки, хоть и ничего решающего не совершив, подрались бы, причинили немцам неприятность и большое неудобство. 〈…〉 Но немец пёр, было не до шуток. Как стала переть каша, он закрыл чугун сковородой и положил наверх два кирпича, и кирпичи стали шевелиться, и  каши наварил полную печь и полный припечек. Не самоубийца же этот Антошенко, чтобы в открытую переть на полковника милиции. прост. перемещать обременительную ношу Набив мешок под завязку, они заставили меня одного переть «президентский подарок» до лифта и далее  из Кремля домой. Разумеется, лукавый Фокин просто не хотел переть на себе колонки, а Кутиков, видимо, попал под его влияние. прост., неодобр. совершать обременительное путешествие А то мне до Тюмени ещё переть больше штуки километров. Разве что переть с тяжеленными рюкзаками пятьдесят километров пешком по пересечённой местности. прост. то же, что красть Муж мой страдает клептоманией в лёгкой форме:)) Он с каждой презентации прёт стакан для виски  вот хобби у человека такое  так что у нас много разнокалиберных стаканов для виски :)) неол., мол., жарг. нравиться, радовать, доставлять удовольствие, вызывать ощущение эйфории безл., жарг. вызвать соматические нарушения, которые ощущаются наркоманом как физическое давление Забил косой, покурил а его не прёт! Волосатый их пристёбывает, но в душе явно завидует, что чуваков так круто прёт. безл., прост., неодобр. неприятно и резко пахнуть, разить, вонять Расширяя границы оптики, в ноздри прёт удушающий запах отработанных тел, злая, усугубленная зноем, гнилостная вонь выделений. Вонь какая-то знакомая… Прёт, как на вокзале от шпал! Метро! Вот от тебя, например, прёт потом и псиной, а от них чистым телом. От вас курятиной прёт не знаю как. идти, преодолевая какое-либо сопротивление

Translation переть translation

How do I translate переть from Russian into English?

переть Russian » English

go

Synonyms переть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as переть?

переть Russian » Russian

переться

Examples переть examples

How do I use переть in a sentence?

Movie subtitles

Дай отдохнуть, Мне еще тебя на себе переть.
I'll have to carry you on my back yet.
Нам тут, наверно, 3000 км пешком переть!
It must be 200 miles and we'll have to walk the whole way!
Я тебя обожаю, Джоуни, но я бы не стала переть сюда девочек и свою измотанную жопу только лишь из-за твоего любезного приглашения.
Fond as I am of you, Joanie, I wouldn't have brought my girls and my own tired ass out here on just your kind invitation.
Вывод: я не какая-то рабочая коняга, чтобы ковылять туда, ковылять сюда, молоть кофейные бобы и переть их своим друзьям.
You're gonna drink coffee tomorrey. The point is that I'm not some great white stallion sprinting from shantytown to shantytown, crushing up java beans just to bring them around to my friends.
Всё таки переть то через весь город.
It's all the way across town.
Пришлось переть через весь район.
I had to walk back from the other side of the estate.
Она пыталась переть на него, как танк со своим микрофоном.
She tried that whole ambush with the microphone routine.
Мы должны переть это на себе восемь этажей.
We're going to have to haul it eight floors.
Но мы не можем переть на этих ребят в лоб.
But we can't go at these guys head-on.
Я всадил 9 мм ему в башку, потому что он продолжал переть на меня.
I put a nine in his skull 'cause he kept coming at me.
Но по мне, так не стоит переть на пролом на них когда у них куда больше сил.
But it seems to me like it won't pay to go straight at them when they're casting a shadow this much bigger than ours.
Переть до столицы?
Are you crazy? You want us to go to the capital?
Мало приятного в том, чтобы переть сюда снова и повторять все тот же вопрос, но я повторю: где вы были в ночь нападения на Ноа Солловея?
It sucks having to drive all the way out here again just to ask the same question twice, but here goes. where were you the night that Noah Solloway was attacked?

Are you looking for...?