English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB переслать IMPERFECTIVE VERB пересылать

переслать Russian

Meaning переслать meaning

What does переслать mean in Russian?

переслать

послать, отправить куда-либо (обычно через кого-либо, с кем-либо) устар. направить, выслать кого-либо куда-либо получив что-либо, отослать это другому лицу, в другое место разг. послать, отправить кому-либо всё, многое

Translation переслать translation

How do I translate переслать from Russian into English?

переслать Russian » English

forward upload move

Synonyms переслать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as переслать?

Examples переслать examples

How do I use переслать in a sentence?

Simple sentences

Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
If you need more information, we are happy to send it.
Не могли бы вы переслать мне больше информации по электронной почте?
Could you send me more information by email?

Movie subtitles

Переслать в Академию.
Suvorov's campaigns.
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
И немедленно переслать их в Сан-Франциско.
And immediately send them to San Francisco.
Ученый по имени Краузе попытался тайно переслать ММ88 в Швейцарию.
No. A scientist named Krauss was making a discreet increase to the Swiss, about something that sounded like MM-88.
Оскар, если у тебя есть ещё письма я могу их переслать.
If you have more letters I could deliver them.
Все, что мы не сможем сделать здесь, попросим переслать в Бюро.
What we can't do here, we'll order to go.
Да, они не могут позволить себе переслать тело на Землю.
Yes, they can't afford to send the body home. Here.
Придётся переслать их на Землю для изучения.
I had to send back to Earth for some of it.
Мы не можем переслать его по почте, ты понимаешь.
We can't use the mail, you understand, because of censorship.
Мог бы переслать его вам, но никогда не знаешь, что может произойти, вот и.
I could've posted it, but you don't know what can happen, so.
Он сможет переслать нам его, чтобы его не обнаружили?
Can he send it to us undetected?
Я могу переслать его на Землю со следующей передачей данных.
I could forward it to Earth in the next datastream transmission.
Я провожу несколько заключительных проверок в программе прежде, чем переслать её.
I'm making some final revisions to the program before transmitting it.
Я хочу его ей переслать, чтобы она не нервничала.
I wanna get it to her, make sure she's not nervous.

Are you looking for...?