English | German | Russian | Czech

пересказ Russian

Meaning пересказ meaning

What does пересказ mean in Russian?

пересказ

действие по значению гл. пересказывать; словесное изложение (возможно, повторное) случившегося или рассказанного ранее результат такого действия текст, описывающий случившееся или изложенное ранее лингв. то же, что пересказывательное наклонение

Translation пересказ translation

How do I translate пересказ from Russian into English?

пересказ Russian » English

retelling paraphrase narration exposition rendering repetition rehearsal

Synonyms пересказ synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пересказ?

Examples пересказ examples

How do I use пересказ in a sentence?

Movie subtitles

И ещё пересказ его спора с подружкой по поводу фильма, который они смотрели вместе.
And the tragic argument he had with his girlfriend over a movie they watched.
Эйдора Флетчер пилот-любитель. и полдень потрачен на безделье. и пересказ старых пилотских историй.
Eudora Fletcher is an amateur pilot. and the afternoon is spent relaxing. and retelling old flying experiences.
Пересказ.
The abridgment.
Это пересказ с чужих слов, и закон не допускает этого.
That's hearsay, and the Iaw doesn't allow it.
Со всем уважением, сэр, это вопрос, констатация факта или, осмелюсь предположить, пересказ сплетен?
I don't understand you, Grace! Don't you want to help save the boy's life? No!
Я бы выслушала пересказ твоих снов.
I would listen to your dreams.
Не рискну начать пересказ.
I can't begin to describe it.
Я обещал выложить пересказ этого эпизода в блоге Мистера Бельведера до 6-ти часов.
I promised my mr.Belvedere chat group I'd post a summary of this episode by 6:00.
Краткий пересказ.
Cliff notes.
Такой пересказ.
A little paraphrase.
Мне не нравится такой пересказ.
I don't appreciate being paraphrased.
Краткий пересказ.
Quick summary.
Этот пересказ, он на самом деле забавный.
Retelling it, it's actually kinda funny.
Ради Бога, поздравь их с победой. Иначе мы тут получим пересказ всего хода войны.
Humor them, for God's sake, otherwise we'll get a replay of the entire war.

Are you looking for...?