English | German | Russian | Czech

парочка Russian

Meaning парочка meaning

What does парочка mean in Russian?

парочка

уменьш. два однородных или одинаковых предмета, употребляемые вместе и составляющие одно целое Ошеломлённый председатель пояснил, что контрамарок ему нужна только парочка, ему и Пелагее Антоновне, его супруге. уменьш., одуш. два существа, находящиеся вместе, объединённые чем-либо общим, рассматриваемые как нечто целое Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там? уменьш., разг. небольшое количество чего-либо, несколько уменьш., пренебр. неодобр. о людях, похожих друг на друга во многом, стоящих один другого (по каким-либо отрицательным качествам) А с ним ещё парочка, и тоже хороша, но в своём роде: какой-то длинный в битых стёклах и, кроме того, невероятных размеров кот, самостоятельно ездящий в трамвае.

Translation парочка translation

How do I translate парочка from Russian into English?

парочка Russian » English

pair

Synonyms парочка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as парочка?

парочка Russian » Russian

пара двойняшки

Examples парочка examples

How do I use парочка in a sentence?

Simple sentences

У меня есть парочка друзей, которые раньше жили в Бостоне.
I have a couple of friends who used to live in Boston.
Еще парочка и готово.
A few more, and it's done.

Movie subtitles

Ну знаешь, там парочка приложений, которые мне очень нравятся, но.. возможно.. определенно ничего.
Oh, you know, I have a few apps that I, that I really love, but, um. probably. definitely. nothing.
Но у меня есть парочка предложений по поводу моей роли.
But now, look here, there are one or two suggestions I've got to make for my part.
У меня тут парочка хочет пожениться.
I got a couple who want to get married.
Забавная парочка, верно?
Funny couple, ain't they?
Да вы парочка каннибалов, вот вы кто!
You're cannibals!
Мы комичная парочка.
Because we're an odd couple.
Парочка бандюг хочет убить его.
A couple thugs wanna kill him.
Тут парочка сумасшедших убийц в магазине.
There's a couple crazy killers loose in the store.
Найдется парочка обезьян, которая скажет, что я ошибаюсь.
There'll probably be a few of them there to tell me when I do something wrong.
Очень интересная парочка.
Very interesting couple. - Yeah.
Давай просто сидеть здесь и пытаться думать как парочка бродяг.
Let's just sit here and try to feel like a couple of tramps.
Вот это парочка!
What a couple!
Здесь только парочка голубей.
Pigeons.
Кролики да парочка отбившихся путников.
Rabbits, dear, a stray hiker or two.

Are you looking for...?