English | German | Russian | Czech

оцепенение Russian

Meaning оцепенение meaning

What does оцепенение mean in Russian?

оцепенение

действие или состояние по значению гл. оцепенеть Он долго слушал отдалённые крики и стоны утопающего и приходил от них в оцепенение.

Translation оцепенение translation

How do I translate оцепенение from Russian into English?

Synonyms оцепенение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оцепенение?

Examples оцепенение examples

How do I use оцепенение in a sentence?

Movie subtitles

Мысль о завтрашнем обыске привела меня в оцепенение.
The next day, the thought of a search paralyzed me.
Он привел меня в оцепенение.
It's chilling me.
Самопроизвольное оцепенение.
A self-induced cataleptic.
Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
Why, instead, did the West slumber through 1000 years of darkness until Columbus and Copernicus and their contemporaries rediscovered the work done here?
Не эти ли разбитые иллюзии, сокрушённые надежды, которые подгибают наши колени и повергают в оцепенение?
Isn't it the shattered prospects, the broken dreams, that bends our knees that wears us numb?
У того, кто его выпьет, он вызываеттакое глубокое оцепенение, что его принимают за мертвеца.
What times! They can't tell me what to bring for the wedding.
Но оцепенение твоего тела.
But the rigidity of your body.
Один путь - жёсткая реальность, а другой путь - удобное оцепенение.
One path is the harsh reality, and one path is the comfortably numb.
Замедление, спад, оцепенение?
Slowdown, downturn, torpor?
Оцепенение?
Torpor.
В крошечных закоулках пространства и времени ученые нашли необъяснимую энергию и тайну, приводящую рассудок в оцепенение.
In tiny corners of space and time. scientists found unfathomable energy. and mind-numbing mysteries.
Такой парадокс вводит мозг в оцепенение. Как деньги или ценности могут быть созданы из долга или обязательства? Это станет яснее когда мы продолжим.
This mind numbing paradox, of how money or value can be created out of debt, or liability, will become more clear as we further this exercise.
Меня это приводит в оцепенение. Как ты можешь сидеть здесь с Мартиной, Сьюзен?
It is fucking stupefying to me how you can sit here with Martine, Suzanne, right?
Оцепенение тела говорит о том, что он мертв менее 24 часов. Длизко к тому времени, когда исчез Бут.
Rigor indicates he's been dead less than 24 hours; about the same time Booth disappeared.

News and current affairs

Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India's recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.

Are you looking for...?