отчисление Russian
Meaning отчисление meaning
What does отчисление mean in Russian?
отчисление
Translation отчисление translation
How do I translate отчисление from Russian into English?
Synonyms отчисление synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as отчисление?
отчисление Russian » Russian
Examples отчисление examples
How do I use отчисление in a sentence?
Movie subtitles
Если за этот период она или он получит большое количество штрафных баллов то за этим последует её или его отчисление.
If during that period she or he acquires a sufficient number of demerits out she or he goes.
Как председатель совета, я надеюсь, что вы смиритесь с публичной оглаской и примете ваше немедленное отчисление из клуба.
As Chairman of the Rules Committee. I suggest you spare yourself the embarrassment of an open hearing. and submit your resignation at once.
Отчисление было сымитировано.
The washout was faked.
Я думаю, нам надо проголосовать за его отчисление.
I say we take a vote to get rid of him. All in favor?
Я не без огорчения сообщаю вам, что мы проголосовали за ваше отчисление.
It is my not-so-sad duty to inform you that you have been voted off of the team.
Отчисление из команды?
Off the team?
Вы понимаете, что это означает немедленное отчисление из школы, верно?
You know that what you've done means immediate expulsion from this school?
Он подписал договор на отчисление мне первых 400 тысяч с дохода от продажи его книги.
He signed over the first 400 large of his book's profits to me.
Взгляни на брызги розовой краски на докладной Джерико, рекомендующей моё отчисление.
Observe the splashes of pink paint on Jericho's memorandum recommending my expulsion.
Нет, их отчисление значило бы, что Гриндейл стал чуточку лучше, что, как мы знаем, никогда не произойдет.
No, them leaving would mean Greendale got slightly better, which, as we know, does not happen.
Я была выбрана на отчисление уже трижды.
I've been nominated for elimination three times.
Хорошо, я солгала тебе про отчисление из школы.
Okay, so I lied about boarding school.
Отчисление, в кабинет, немедленно.
Pink slip, office, now.
Протусовал мое отчисление из колледжа.
I partied my way out of college.
Are you looking for...?
отчисления в резервы на покрытие потерь |
отчисление автору |
отчисления |
отчисления дистрибьютору |
отчисления от прибылей |
отчисление налогов |
отчисления в бюджет |
отчисление в резерв |
отчисление владельцу земли |
отчисления на уплату налогов |
отчисления на социальное страхование |
отчисление в резерв для покрытия колебания валютных курсов