English | German | Russian | Czech

оттепель Russian

Meaning оттепель meaning

What does оттепель mean in Russian?

оттепель

метеорол. потепление, тёплая погода (зимой или ранней весной), сопровождающаяся таянием снега, льда Ёжик звал Слона три дня и две ночи. А на третью ночь ему стало так тепло, что он даже сбросил с себя полушубок и валенки. Это в лес пришла оттепель. Была ещё и теплынь на воле, настоящая оттепель, с уханьем сползал подтаявший снег с крыши, и непрерывно что-то сочилось, капало, тренькало под окном. Накануне началась оттепель. По склонам холмов в Нескучном саду из-под растаявшего снега кое-где выглядывали мокрые прелые листья, но в овражках снег был плотным. перен. ослабление политического гнёта, расширение политических прав и свобод Сейчас разного рода международными соревнованиями никого не удивишь, а в те годы это было очень большой редкостью: «железный занавес» только-только стал подниматься, знаменитая «хрущёвская оттепель» едва начиналась, и советских людей, которые могли выезжать за границу, было ещё немного. Период правления Хрущёва иногда называют «оттепелью»: были выпущены на свободу многие политические заключённые, по сравнению с периодом правления Сталина активность репрессий значительно снизилась. тёплая погода, сопровождающаяся таянием снега

Translation оттепель translation

How do I translate оттепель from Russian into English?

оттепель Russian » English

thaw snowmelt

Synonyms оттепель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оттепель?

оттепель Russian » Russian

тёплый теплота тепло таяние

Examples оттепель examples

How do I use оттепель in a sentence?

Movie subtitles

А потом оттепель.
And then the thaw.
Он играл на ней в оттепель.
He was playing during the thaw.
Что за резкая оттепель?
Why the sudden thaw?
Нет, это просто оттепель.
No, it's just a thaw.
Ни намёка на оттепель.
There was no sign of thaw in sight.
Весенняя оттепель похоже началась раньше, и это беспокоит Стензина.
The spring melt seems to have started early, which worries Stanzin.
Оттепель началась.
The thaw has begun.
Сегодня оттепель, завтра снег пойдет опять еще сильней.
Tonight the thaw, tomorrow the snow will fall again, yet stronger.
Там в оттепель.
There's a thaw.
Оттепель.
A thaw.
Мы начали запасать рельсы и шпалы, ожидая оттепель в Миссури.
We've started stockpiling rail and ties here, waiting for the Missouri to thaw.
Наступит оттепель, все пойдет на лад.
Once the thaw comes, we'll really get going.
Если не наступит оттепель, мы не сможем выдвинуться к Винтерфеллу. И нам не хватит еды, чтобы вернуться в Черный замок.
Unless there's a thaw, we can't press forward to Winterfell and we don't have enough food to get us back to Castle Black.
И это уже была не просто оттепель, а настоящее таяние.
Things weren't just thawing, they were melting.

News and current affairs

Однако оттепель в отношениях между Евросоюзом и Беларусью должна быть построена на взаимных уступках, которые будут иметь долговременный эффект.
But the thaw in EU-Belarus relations needs to be based on reciprocal, permanent steps.
Все три заинтересованные стороны будут должны проявлять крайнюю осторожность для того, чтобы оттепель между Китаем и Тайванем не была вновь заморожена этой предложенной сделкой по продаже оружия.
All three parties involved will need to tread with care to make certain that the thaw in China-Taiwan relations is not set back by this proposed arms deal.
Даст ли эта оттепель более значимые плоды, зависит от замораживания Севером ядерных и ракетных испытаний.
Whether this thaw yields more meaningful fruit hinges on the North maintaining its freeze on nuclear and missile tests.
Оттепель в отношениях между США и Кубой приветствовалась не всеми американскими политиками.
But the thaw in US-Cuba relations has not been welcomed by all US politicians.
Последовавшая за этим хрущевская оттепель, возможно, и была кратковременной, но впервые в советской истории была открыта возможность изменений - возможность, которой в 1985 году воспользовался Михаил Горбачев.
The Khrushchev thaw that followed may have been short-lived, but for the first time in Soviet history the possibility of change was opened - a possibility that Mikhail Gorbachev seized upon in 1985.
Возможно, но только если она рискнет пойти на глубокие изменения, новую перестройку, а не просто оттепель.
Perhaps, but it will do so only if it risks deep change, a new perestroika rather than simply a thaw.
Они также рассматривают Россию с точки зрения традиции, когда каждый новый царь частично отказывается от наследия предшественника, создавая политическую оттепель в начале своего правления.
They also view Russia in terms of a tradition whereby every new tsar partly repudiates the legacy of his predecessor, creating a political thaw at the beginning of a new reign.
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать.
Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained.

Are you looking for...?