English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB оттеснить IMPERFECTIVE VERB оттеснять

оттеснить Russian

Meaning оттеснить meaning

What does оттеснить mean in Russian?

оттеснить

напирая, толкая, заставить отойти от чего-либо, передвинуться куда-либо вынудить уйти, удалиться с занимаемого прежде места заставить отступать, отодвигаться, освобождая занимаемое ранее пространство, становясь расположенным на более далёком расстоянии от чего-либо (о море, лесе, леднике и т. п.) выдвигаясь на первый план, заменить, заместить собой что-либо

Translation оттеснить translation

How do I translate оттеснить from Russian into English?

оттеснить Russian » English

hustle away

Synonyms оттеснить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оттеснить?

оттеснить Russian » Russian

отбросить вытеснить

Examples оттеснить examples

How do I use оттеснить in a sentence?

Movie subtitles

Оттеснить их к океану!
I see the second one!
Оттеснить в океан.
Yes, sir!
Полагаю, что мы сможем оттеснить их к северу Темзы.
I suppose we could always pull them all back north of the Thames, out of range.
Оттеснить их поочередно.
Carefully, and with feelings, but firmly.
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
From that vantage point, we were able to roll back the Federal lines. Setting the stage for Pickett's mighty charge, Bobby.
Во время тяжелых оборонительных боев героические солдаты Отечества, под командованием Фон Хартунга смогли оттеснить советские войска от Безаники.
During a hard-fought defensive battle heroic troops of the Fatherland, under General von Hartung succeeded in driving back the Russian forces near Bezanika.
Надо оттеснить англичан к лагерю Толбота, если у тебя нет другого плана.
We must pursue the English to Talbot's camp, unless you have another idea.
Силы тьмы пытаются оттеснить вас от света.
The forces of darkness are trying to keep you away from the light.
Хочет оттеснить меня и жить с тобой.
She wants to supplant me and live with you for herself.
Нужно оттеснить конвой к входу в реактор.
We have to force that convoy east to the entrance to the reactor.
Ты хочешь оттеснить соперника - надо использовать свои навыки.
You wanna maybe edge out your competition? You gotta do that using your skill set, and your skill set.
Мы должны оттеснить противника.
We have to push back.
Чтобы оттеснить их в центр, подальше от детей.
Push them into the middle, get them away from the kids.
Мы можем оттеснить соперника, Дина, или вы можете просто подписать брачный договор и надеяться на лучшее, на я бы на вашем месте дал отпор.
We can push back, Deena, or you can just sign this prenup and hope for the best, but I would push back if I were you.

News and current affairs

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.
Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

Are you looking for...?