English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB огородить IMPERFECTIVE VERB огораживать

огородить Russian

Meaning огородить meaning

What does огородить mean in Russian?

огородить

окружить, обнести изгородью, забором и т. п., отделив что-либо от окружающего

Translation огородить translation

How do I translate огородить from Russian into English?

огородить Russian » English

fence surround shut in enclose embay cover close in

Synonyms огородить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as огородить?

Examples огородить examples

How do I use огородить in a sentence?

Movie subtitles

Но я бы хотел попросить парней огородить именно тот самый участок леса.
But I want to have the boys fence off. just the same.
Мой отец поймал пулю, чтобы огородить меня от этого человека, а сейчас он с Нэйтаном.
My father took a bullet to keep me from that man, and now he's with Nathan.
Разве тебе не надо пойти и огородить территорию ленточкой?
Haven't you got tape to tie?
Надо огородить периметр.
Let's get our perimeter set up.
Я думаю мне нужно позвонить в службу по защите детей и огородить Лесли от самой себя.
I think I need to call Child Services and have Leslie taken away from herself.
Нам пришлось огородить место, расследование убийства продолжается.
We had to cordon off the area, given it's an ongoing murder investigation.
В основном, огородить место преступления, сфотографировать тело, опросить свидетелей, и все, чтобы я не сказала делать.
Basically, secures the crime scene, photographs the body, interviews witnesses, and whatever I tell 'em to do.
Нужно огородить деревни и не пускать туда белых.
Fence in the villages and don't let the white man in.
Вопрос в том, почему ты так старательно пытаешься огородить ее от правды?
My question is, why are you working so very hard to protect her from the truth? Well, maybe she's been through enough, all right?
Я о том, разве мы не должны ну. огородить территорию. и следить, чтобы мусор не попадал?
I mean, shouldn't we, uh, you know, secure the area -- keep it free of debris?
Коломбо, хочешь все 10 кварталов огородить, флаг тебе в руки.
Columbo, you want to tape off 10 blocks, you knock yourself out.
Хорошо, огородить лентой, вызвать криминалистов.
Right, get it taped, call Forensics.
Мы собираемся огородить это патио, возвести стены. и бум!
We're gonna enclose the patio, put up some walls. and bam!
Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон.
They could have a stone-cold corpse over there, and they'd all be swearing he's alive and well and fixing to run a half-marathon.

Are you looking for...?