English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB обрушить IMPERFECTIVE VERB обрушивать

обрушить Russian

Meaning обрушить meaning

What does обрушить mean in Russian?

обрушить

руша, ломая, заставить упасть Если Нина Михайловна и владела возможностями мимики, то никак этого не показывала лицо было неподвижным; может быть, она боялась, невзначай улыбнувшись, обрушить на пол всю свою штукатурку. с силой опустить на кого-либо, что-либо, сбросить перен. с большой силой направить, устремить на кого-либо, что-либо

обрушить

спец., рег. ободрать шелуху с зерна, перерабатывая его в крупу

Synonyms обрушить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обрушить?

Examples обрушить examples

How do I use обрушить in a sentence?

Movie subtitles

Обрушить стену Иерихона.
To tear down the walls of Jericho.
Вот была бы потеха, если рассказать ей всё, что люди докапываются и я замешан в убийстве обрушить этот проклятый дом как Самсон.
What a joke to tell her everything, that people are on my trail, that I am concerned with murder, to pull down the whole rotten house, like Samson.
Чтобы исключить атаку с востока мост придётся обрушить.
Destroying this bridge will foil an assault from the east.
Обрушить на них в воскресенье гнев Божий, в надежде, что его хватит на всю неделю.
Strike hard on Sunday the excessiveness of God's wrath and hope they carry it with them a few days into the week.
Такого бреда мне на голову не обрушить. Уверяю вас.
You can't just crash in on me there, I should say not.
Моя ошибка в том, что я позволил обрушить это себе на голову, и даже кофе выпить не успел.
No, my mistake was letting them start in on me before I even have a cup of coffee.
Любое вмешательство может обрушить остальные стены.
Any disturbance might bring down the rest of the wall.
Но чтобы окончательно ошеломить и морально подавить противника, есть предложение обрушить удар фронта ночью, за 2 часа до рассвета, при свете 140 зенитных прожекторов.
But in order to utterly stun and demoralize the enemy, we propose to launch that blow at night, two hours before dawn, under the light of 140 anti-aircraft searchlights.
Ну, это может обрушить страну.
Well. it could ruin the county.
Если мы сможем обрушить этот первый туннель, взрыв опустит всю секцию, похоронив далеков!
If we can make it down that first tunnel, the blast from these will cave in the whole section, bury the Daleks!
Хотя, если бы её наводки работали, она бы могла обрушить рынок.
But if her tips were any good, she could wreck the market.
Разве я подходящий человек, чтобы обрушить на этих людей такую новость?
Am I the person to break the news to these people?
Разве вы не собирались обрушить свой гнев на этих двоих?
Weren't you going to lower the boom on those two?
Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма.
The only way to fix the fire there is to blow the roof in and seal all of the survivors from the fumes.

News and current affairs

В результате, моралисты рискуют обрушить общую крышу на голову Европы и поставить ее перед националистической опасностью, ради предотвращения которой и был создан ЕС.
As a result, the moralizers risk bringing the common roof down on Europe's head, and confronting the nationalist dangers that the EU was created to prevent.
Конечно, решение о вторжении в Ирак очень помогло обрушить в пропасть финансовую систему страны, но это далеко не единственная причина.
Sure, the decision to invade Iraq was a big help in pushing the country's finances off a cliff, but that is far from the whole story.
Безусловно, Кремль был в состоянии обрушить надежды высокомерного Михаила Саакашвили на силовое воссоединение своей страны.
Yes, the Kremlin was able to smack down the uppity Mikheil Saakashvili's hope of reuniting his country by force.
Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
On the contrary, such austerity has aggravated the crisis and now threatens to bring down the euro and throw the global economy into another tailspin.

Are you looking for...?