English | German | Russian | Czech
A2

низко Russian

Meaning низко meaning

What does низко mean in Russian?

низко

на небольшой высоте перен. недостойно, подло о звуке с низкой частотой подло

Translation низко translation

How do I translate низко from Russian into English?

Synonyms низко synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as низко?

Examples низко examples

How do I use низко in a sentence?

Simple sentences

Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Вертолёт летит очень низко.
The helicopter is flying very low.
Чайки летают низко.
The sea gulls are flying low.
Луна висит низко в небе.
The moon is low in the sky.
Тёмные тучи висят низко.
Dark clouds are hanging low.
Она низко поклонилась мне.
She bowed deeply to me.
Когда корова летает высоко, а бык - низко, то это, вероятно, торнадо.
When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.
Неквалифицированный труд низко оплачивается.
Unskilled labor is poorly paid.
Не важно, как низко цель, всегда целься выше.
No matter how low the target, always aim higher.
Это очень низко.
It's very low.
Слишком низко.
It's too low.
Этот самолёт летит слишком низко.
That plane is flying too low.
Журавли, летящие низко, - к теплу.
Cranes flying low indicate warm weather.
Вам не стоит падать так низко.
You didn't have to stoop so low.

Movie subtitles

Я хоть и пал низко, но не настолько, чтобы терпеть это!
I'm down pretty low.but not so far that I'll stand for this!
Можете представить, чтобы человек так низко пал?
Can you imagine a grown-up man having to sink so low?
Вот как низко может пасть Честный Джон, правда?
That shows you how low Honest John will stoop. Eh, Giddy?
Я могу петь и высоко и низко, как хочу.
I can go high or low at will.
Мистер Маклейн, это слишком низко.
Mr. MacLean, you're going too low.
Значит Настасья опустилась так низко.
But Nastasia has fallen so low.
Но я пала так низко, что больше не заслуживаю жалости.
But I've fallen so low, I don't deserve pity any more.
Ее предали, обесчестили, и она пала так низко, что она потеряла надежду.
They have cheated her, they have soiled her, and she has fallen so low. that she has lost all hope.
Как может женщина так низко пасть?!
How can a woman stoop so low!
Они не спускаются так низко.
They don't come that low.
Тем хуже, что он опустился так низко.
That makes it even worse that he should stoop so low.
Я ещё не пала так низко.
I haven't fallen that much.
Это низко.
That's contemptible.
Выстрелила слишком низко.
Shot a little too low.

News and current affairs

Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists.
И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
By contrast, if the threshold is set low enough to bring spreads down from panic levels, purchases will be more substantive, but at the expense of reducing considerably the effective haircut on private holders.
При правильной политике и глобальной структуре мы можем дать толчок экономическому росту и направить его в низко-углеродистое русло.
With the right policies and a global framework, we can generate economic growth and steer it in a low-carbon direction.
Потеря дохода низко-квалифицированным персоналом будет компенсироваться преимуществами, которые получат землевладельцы, предприниматели и владельцы капитала, а также белые воротнички.
While blue-collar workers incur income losses, their losses will be overcompensated by the gains of landowners, capital owners, entrepreneurs and white collar workers.
НЬЮ-ЙОРК - Надежной ставкой на будущее энергетики является потребность в низко-углеродных источниках энергии.
NEW YORK - The surest bet on the future of energy is the need for low-carbon energy supplies.
У мира есть три веские причины для перехода к низко-углеродной энергии.
There are three compelling reasons for the world to make the shift to low-carbon energy.
Американцев бомбардируют преуменьшением масштабов изменения климата в СМИ, финансируемых промышленниками, в то время как гораздо более бедные (с точки зрения запасов ископаемого топлива) страны уже делают необходимый переход к низко-углеродному будущему.
Americans are bombarded by industry-funded media downplaying climate change, while countries that are much poorer in fossil fuels are already making the necessary transition to a low-carbon future.
Этот день наступит скорее, если правительства будут тратить гораздо больше денег на исследования низко-углеродистых видов энергии, затраты на которые сегодня являются удручающе неадекватными.
That day will arrive sooner if governments spend a lot more money on low-carbon energy research, which is woefully inadequate.
Вложение больших средств в научные исследования низко-углеродистой энергии, солнечной энергии или других новых технологий гораздо быстрее станет более дешевым, чем природное топливо,.
Investing heavily in research and development of low-carbon energy, solar power, or other new technologies would become cheaper than fossil fuels much more quickly.
Это означает, что мы должны больше инвестировать в исследования и разработки, целью которых является разработка низко-углеродистой энергии.
This means that we need to invest much more in research and development aimed at developing low-carbon energy.
Ответ, конечно, заключается в переходе от ископаемого топлива к низкоуглеродной энергетике, таких как ветряная и солнечная энергия, а также электрические транспортные средства, работающие на низко-углеродной электроэнергии.
Solusinya tentu saja adalah pengalihan bahan bakar fosil menjadi energi rendah karbon seperti tenaga surya atau angin, dan penggunaan kendaraan elektrik yang bertenaga listrik rendah karbon.
Если мы сможем помочь им встать на низко-углеродный путь, мы сделаем огромный шаг вперед в сторону сохранения и защиты нашей планеты, позволяя им уменьшить бедность и обеспечить своим гражданам лучшее будущее.
If we can help them get on a low carbon path, we will have taken a giant step forward in preserving and protecting our planet while enabling them to reduce poverty and offer their citizens a better future.
Доступ палестинцев в Египет был ограниченным, и большая часть по большей мере низко-квалифицированной рабочей силы Газы зависела от Администрации ООН по оказанию помощи, которая строила и содержала местные лагеря беженцев.
Palestinians' access to Egypt was restricted, and much of Gaza's largely unskilled workforce was dependent on the UN Relief Works Administration, which built and maintained the local refugee camps.
Как низко упадет доллар?
How low will the dollar go?

Are you looking for...?