English | German | Russian | Czech

нерешительно Russian

Translation нерешительно translation

How do I translate нерешительно from Russian into English?

Synonyms нерешительно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нерешительно?

Examples нерешительно examples

How do I use нерешительно in a sentence?

Simple sentences

Том начал нерешительно.
Tom began hesitantly.
Том нерешительно кивнул.
Tom nodded hesitantly.
Том нерешительно улыбнулся.
Tom smiled hesitantly.

Movie subtitles

Я нерешительно пошла к ней, думая, что меня, как всегда, отругают.
I approached hesitantly, thinking she was going to criticize me, as usual.
Мистер Нэвилл, вы обращаетесь ко мне в каком-то нерешительно-шутливом тоне.
Mr. Neville. your approach is full of hesitant pleasantries.
Насколько я помню с её слов, он ответил ей весьма нерешительно.
As I recall, she said he hesitantly said it back to her.
Все было очень осторожно, нерешительно. Как будто он не знал, что делать.
Everything was very cautious, hesitant. like he didn't know what to do.
Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком. нерешительно.
I was so worried that I was playing Katie a little too. indecisive.
Раны на бедре были нанесены нерешительно.
The wounds on the thigh show hesitation marks.
Нет, слишком нерешительно.
No, it's too meek.
Неуверенно, нерешительно.
Halfheartedly, lacking confidence.
Если мне кто-то нравится, я всегда веду себя нерешительно.
Well, when I. When I like someone, I'm always a little more hesitant.
Нерешительно?
Hesitant?
И пока что ты действуешь нерешительно.
And yet, you falter.

News and current affairs

В прошлом месяце афганское руководство, наконец, приняло - хотя и нерешительно - план переходного правосудия, который может отстранить от власти самых больших военных преступников, укрепивших свою власть в стране за последние пять лет.
Last month, the Afghan leadership finally adopted - albeit half-heartedly - a transitional justice plan that could remove from power the biggest war criminals who have consolidated their grip on the country over the past five years.
Инспекторы умудрились действовать нерешительно даже тогда, когда они случайно натолкнулись на веские доказательства мошенничества иракской стороны.
The inspectors even managed to falter when they stumbled across hard evidence of Iraqi cheating.

Are you looking for...?