English | German | Russian | Czech

непринуждённо Russian

Meaning непринуждённо meaning

What does непринуждённо mean in Russian?

непринуждённо

нареч. к непринуждённый; не напрягаясь, естественно Говоря это, Евпраксеюшка ведёт себя совершенно непринуждённо: раскачивается на стуле, копается в носу, почёсывается. Говорил он со мной всегда чрезвычайно непринуждённо, держал себя в высшей степени на равной ноге, то есть чрезвычайно порядочно и деликатно.

Translation непринуждённо translation

How do I translate непринуждённо from Russian into English?

непринуждённо Russian » English

unconstrainedly spontaneously

Synonyms непринуждённо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as непринуждённо?

Examples непринуждённо examples

How do I use непринуждённо in a sentence?

Simple sentences

Чувствуйте себя непринуждённо.
At ease.
Том чувствует себя совершенно непринуждённо.
Tom is totally at ease.

Movie subtitles

Лина, держись непринуждённо!
Show yourself assured.
Ну ничего я всё исправлю, легко и непринуждённо.
I'm gonna fix that up quick, fast and in a hurry.
Во-первых, когда представляешься, веди себя максимально непринуждённо.
First, when you introduce yourself, be as casual as possible.
Ну вот, мы сидим, слово за слово, непринуждённо болтаем о жизни.
So that's it, here we are. having a bit of a chat about life.
Так слишком непринуждённо?
That too happy?
Я думаю, что мы, как матери, можем поговорить непринуждённо.
And I really feel we can talk together quite freely as mothers.
Главное, веди себя непринуждённо.
Most important, keep things light.
Она может вести себя достаточно. Непринуждённо.
She can be a bit. spontaneous.
Чувствуй себя непринуждённо.
Attention. At ease.
Я лежала на животе задницей вверх совершенно непринуждённо, в полной тишине.
On my belly with my bum in the air, totally unembarrassed, totally calm.
Трава не тужится, чтобы вырасти, это происходит непринуждённо, Таков великий замысел.
The grass doesn't strain to grow, it's effortless. It' s just this great design.
Вёл себя непринуждённо.
You were good. You're a natural.
Веди себя непринуждённо.
Act normal.
Непринуждённо.
A little more at ease.

Are you looking for...?