English | German | Russian | Czech
B2

негде Russian

Meaning негде meaning

What does негде mean in Russian?

негде

устар., высок. где-то, в каком-то месте

Translation негде translation

How do I translate негде from Russian into English?

негде Russian » English

somewhere

Synonyms негде synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as негде?

негде Russian » Russian

некуда

Examples негде examples

How do I use негде in a sentence?

Simple sentences

Зал был забит таким большим количеством слушателей, что даже негде было встать.
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
Зал был до того забит, что даже яблоку было негде упасть.
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
Больше припарковать негде.
There isn't anywhere else to park.
Больше припарковаться негде.
There isn't anywhere else to park.
Мне негде спать этой ночью.
I have no place to sleep tonight.
Проблема в том, что нам негде сегодня остановиться на ночь.
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
У меня нет дома, и мне негде жить.
I have no home to live in.
На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
Им было негде жить.
They had no house to live in.
Было негде купить еду.
There was no place to buy food.
Мы поискали везде. Уже больше негде смотреть.
We've searched everywhere. There's nowhere else to look.
Там негде спрятаться.
There's nowhere to hide.
Ему было негде жить.
He had no place to live.
Тебе негде прятаться.
There's nowhere for you to hide.

Movie subtitles

По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
In my opinion, I believe there is no place for a criminal to hide in Metropolis.
Там негде побегать.
There's no advancement.
Вам негде жить, да?
You've got no home, either?
Нам жить негде.
We got no place to stay.
Смотри-ка, яблоку негде упасть.
Well, looks like a sellout.
Мне негде его поселить.
I wish I could.
Наконец, дважды два -четыре; у вас нет денег, вам негде расположиться, - какие надежды вы на меня возлагаете?
Well, two times two makes four, you don't have any money, you don't have a position, what is it you want of me?
Нет ни места, ни купе - вы хотите сказать, ей негде будет спать?
No compartments. No berths. - You mean she'll have no place to sleep?
Жалко, королевство маловато, разгуляться мне негде!
It's a pity the Kingdom is too small, there's little one can afford.
Просто отвратительно, что вы приходите выражать протест по поводу захвата домов несчастными, которым было негде спать.
Don't make me sick! You come here to object 'cause four wretches like us didn't have a hole to sleep.
Нога изрешечена, лихорадка, идти некуда, спать негде остается бежать, бежать, пока есть силы.
His leg shot full of holes, fever going up, no place to go, no place to sleep just run, run, until he can't run any more.
Неужели мне негде остановиться?
There's no place for me to stay?
Нам негде пасти коров.
We can't feed our cows.
Черт, сегодня людям негде спокойно перекусить.
Those chumps just don't get it.

News and current affairs

Действительно, в 2013 году экономика может оказаться в очень сложной обстановке и негде будет укрыться.
Indeed, the global economy in 2013 could be a very difficult environment in which to find shelter.
Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде.
Those who ignore voters should quickly learn that they have no place to hide.

Are you looking for...?