English | German | Russian | Czech

насчёт Russian

Translation насчёт translation

How do I translate насчёт from Russian into English?

насчёт Russian » English

in terms of

Synonyms насчёт synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as насчёт?

Examples насчёт examples

How do I use насчёт in a sentence?

Simple sentences

Как насчёт тебя?
How about you?
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
Как насчёт пойти поплавать?
How about going swimming?
Как насчёт сходить искупаться?
How about going swimming?
Как насчёт сходить поплавать?
How about going swimming?
Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
How about going to the movie?
Как насчёт того, чтобы пойти в кино?
How about going to the movie?
Как насчёт сходить в кино?
How about going to the movies?
Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
How about going to the movies?
Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
How about going to a movie?
Как насчёт того, чтобы пойти в кино?
How about going to a movie?
Как насчёт передохнуть?
What do you say to taking a rest?
Насчёт этого я не могу с тобой согласиться.
I cannot agree with you on this point.
Как насчёт добавки ростбифа?
How about some more roast beef?

Movie subtitles

Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть.
The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where.
А как насчёт Гуантанамо?
And what about Guantanamo?
А что насчёт Бразилии? но много противников.
How about Brazil? Their characteristics are really slow, they tried to make it compulsory for conscripts, but there were many who still thought of methods not to go.
Соревноваться против них. как насчёт Нидерландов? но они не смогли войти даже в 30 лучших.
To compete against them. Oh, how about Netherlands. That's right, although they are very tall their teamwork is also very good, but they can't even get into the top thirty with their military capabilities.
Как насчёт Индии?
How's India?
Я не уверен насчёт этого.
I don't know about this.
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе?
What about your hot dates next week?
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега.
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg.
Я решу насчёт своих решений.
I will decide about my decisions.
И если это соседи напротив опять пришли насчёт церкви, скажи им, что я не верю и не собираюсь начинать.
And if it's the people across the street from that church, just tell them I don't believe and will never believe.
Ладно, тогда, как насчёт этого?
Okay, well, what about. this?
Эй, ребята, как вы насчёт пары коктейлей?
Hey, you guys want to go get some cocktails?
Да ничего, вы были не далеки от истины, насчёт того что я соревнуюсь с ним.
Ah, it's cool. Truth is, you weren't totally off base about me feeling competitive with him.
Сестра Франклин, что насчёт кролика?
Nurse Franklin, what about the rabbit?

News and current affairs

Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap?
Почти все пришли к согласию насчёт того, что прогноз МВФ на 2009 г. (вышедший как раз в то время, когда участники съезжались на форум) о мировом экономическом застое и самом низком экономическом росте за весь послевоенный период был оптимистичным.
The emerging consensus was that the IMF forecast for 2009, issued as the meeting convened, of global stagnation - the lowest growth in the post-war period - was optimistic.
Однако в Давосе прозвучали опасения насчёт того, что существует вероятность ослабления даже нашей несовершенной глобализации и что бедные страны пострадают больше всего.
Still, the worry at Davos was that there would be a retreat from even our flawed globalization, and that poor countries would suffer the most.
А как насчёт интересов самих нефтедобывающих стран?
What about the interests of the oil countries themselves?
А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения?
What about possible losses suffered by the Substitution Account?
А что насчёт Ирана?
And what about Iran?
А насчёт влияния политики на экономику?
But what about the impact of politics on economics?
К тому же, трудно представить себе то, как заинтересованные лица корпораций смогут постоянно демократично договариваться о единой позиции насчёт того, как корпорация должна соблюдать свою социальную ответственность от их лица.
Moreover, it is hard to see how a corporation's stakeholders can always arrive democratically at a common position on how the corporation should engage in social responsibility on their behalf.
Как насчёт Билла Клинтона?
What about Bill Clinton?

Are you looking for...?