English | German | Russian | Czech
B2

моряк Russian

Meaning моряк meaning

What does моряк mean in Russian?

моряк

служащий морского флота У профессиональных моряков морская болезнь бывает редко. Трагедия с АПЛ «Курск» является общей болью всех моряков, от матроса до адмирала. Лучшие машины представлены в Японии на «флажковых» стоянках. Это фактически «комиссионки». Именно там моряки стараются покупать машины «для себя». Потом на выручку морякам пошли сторожевые корабли пограничников и большой противолодочный корабль Тихоокеанского флота «Адмирал Пантелеев». человек, опытный в морском деле Конечно. Отец был моряк. Он из казаков, которые выросли на взморье. Небольшой «брамсельный» ветерок, встреченный ночью корветом, дул, как выражаются моряки, прямо в «лоб», то есть был противный, и «Коршун» продолжал идти под парами по неприветливому Финскому заливу при сырой и пронизывающей осенней погоде. разг. морской путешественник Я был взбудоражен, как моряк, увидевший после долгого плаванья желанную землю. неодуш., разг., спец. ветер с моря Ветры преобладающие: юго-восточный (по местному «моряк») дует с моря и летом этот лёгкий освежающий бриз, действует весьма приятно в жаркие дни, а осенью и зимою приносит дождь.

Translation моряк translation

How do I translate моряк from Russian into English?

Synonyms моряк synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as моряк?

Examples моряк examples

How do I use моряк in a sentence?

Simple sentences

Я хороший моряк.
I'm a good sailor.
Моряк много времени проводит в море.
A sailor is at sea much of the time.
Моряк большую часть времени проводит в море.
A sailor is at sea much of the time.
В Германии бытует поверье, что если прикурить сигарету от свечи, то в море умрёт моряк.
In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
В Германии есть поверье, что если зажечь сигарету от свечи, на море умрёт моряк.
In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
Том - моряк.
Tom is a seaman.
Том - опытный моряк.
Tom is an experienced sailor.
На спокойном море моряк не станет умелым.
A calm sea does not make a skilled sailor.
Он моряк.
He's a sailor.

Movie subtitles

Боб не моряк, а охотник.
Bob's not a sailor. He's a hunter.
Ещё один пьяный моряк.
Another drunken sailor.
Пьяный моряк?
A drunken sailor?
Книжный моряк вместо опытного.
Book-learning sailors instead of experience.
Я моряк!
I'm a sailor, dammit!
Я моряк, черт подери, вот стоят мои вещи.
A sailor's what I am, goddammit, I'm a sailor, all my rags are still here, over there!
Лошадиный моряк!
A horse marine!
Ярдли и моряк в мой медовый месяц?
Yardley and a sailor on my honeymoon?
Это моряк.
Oh, it's the sailor.
В чём дело, моряк?
What's the matter, sailor?
Держи, моряк.
Here you go, sailor.
Пошли, моряк.
Come on, sailor.
Ты из Бун Сити, моряк?
Boone City your home, sailor?
Но что, моряк?
But what, sailor?

Are you looking for...?