English | German | Russian | Czech
C1

мобилизация Russian

Meaning мобилизация meaning

What does мобилизация mean in Russian?

мобилизация

действие по значению гл. мобилизовать, мобилизоваться военн. призыв военнообязанных запаса нескольких возрастов на действительную военную службу в связи с объявлением войны призыв, привлечение кого-либо для выполнения какого-либо массового мероприятия, каких-либо задач, имеющих существенное значение перевод в боевое состояние

Translation мобилизация translation

How do I translate мобилизация from Russian into English?

мобилизация Russian » English

mobilization mobilisation militarisation impressment

Synonyms мобилизация synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мобилизация?

Examples мобилизация examples

How do I use мобилизация in a sentence?

Movie subtitles

Мобилизация.
The mobilization.
Уже объявлена всеобщая мобилизация.
Meanwhile the London public are earnestly reminded. of the emergency orders already issued.
Нонче у нас мобилизация. Вот-вот в колокол ахнут.
The White Guards are starting a mobilization.
Начнется мобилизация, думаешь зацепишься?
We won't escape mobilization if we don't.
Мобилизация пехотных войск.
Moving field troops.
Объявлена всеобщая мобилизация.
General mobilization has been decreed.
И объявлена мобилизация в королевскую армию.
War's about to break out.
Объявлена мобилизация. Господин Мир, ты уже забыл, что каждого, кто распространяет слухи, ждет суровое наказание?
They're calling at houses, rounding up people to fight for the king.
Всеобщая мобилизация!
General mobilization!
Проводится полная мобилизация. всех полицейских сил города.
Top story - the largest single law enforcement mobilisation in California history is currently underway.
В вооруженных силах проведена общая мобилизация, но волна агрессии захлёстывает всё новые территории, поэтому спас-отряды не в состоянии выручить всех, кто в том нуждается.
The military has been mobilized, but the violence is so widespread that it is impossible for the rescue services to respond.
Всеобщая мобилизация!
Mobilisation!
Во всей Англии идет мобилизация.
All England is mobilizing.
Почётная мобилизация 8 мая 1945 года.
Honorable discharge, may 8, 1945. - Since then, he's been clean.

News and current affairs

Мобилизация частных займов значительно усложнилась, поскольку появилось гораздо больше кредиторов, чем в 1980-е годы, когда в мире доминировали банки, и можно было вести переговоры с участием всего нескольких крупных игроков.
Private-sector lending became hard to mobilize, because there were many more creditors than in the bank-dominated world of the 1980's, when negotiations could be conducted by just a few big players.
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмединежада в 2005 году.
Their mass mobilization helped propel Ahmedinejad to victory in 2005.
Поэтому объявленная мобилизация британских войск выглядела как необходимая мера защиты, а не как услуга США.
When he called on British forces it was thus for the common defense, not just to serve the US.
В этих трагических обстоятельствах, недавнее развитие событий - необычайная мобилизация гражданского сообщества Конго в защиту зарождающихся демократических организаций страны - послужило поводом для редкого проблеска надежды.
In these dismal circumstances, a recent development has provided a rare ray of hope: the extraordinary mobilization of Congolese civil society in defense of the DRC's nascent democratic institutions.
В находящейся под управлением вооруженных сил стране, где отсутствуют представительные учреждения, уличная мобилизация стала главным инструментом египетской политики.
With no representative institutions and the military in control of the country, street mobilization has become the main tool of Egyptian politics.
Вторая мировая война потребовала полной мобилизации, и именно полная мобилизация востребовала все ресурсы страны, что позволило быстро избавиться от безработицы.
WWII called for total mobilization, and it was that total mobilization, requiring a country's total resources, that wiped out unemployment.
Мобилизация этих сбережений потребует тщательного размышления о том, как отечественная финансовая система может быть на порядок расширена, без риска кризиса в будущем.
Mobilizing these savings will require careful thinking about how the domestic financial system can be expanded by an order of magnitude without risking a future crisis.
Это явно требует более существенных мер, чем военная мобилизация и проводимые по собственному выбору и для определенных регионов мероприятия по списанию долгов и оказанию гуманитарной помощи.
This clearly calls for far more than military mobilization and discretionary allocations for debt relief and humanitarian assistance.
Мобилизация преступной деятельности такими проповедниками ненависти сама по себе является современным явлением.
The mobilization of criminal energies by such preachers of hate is itself a modern phenomenon.
Мобилизация ресурсов для этих программ зависит от урезания расточительных программ и искоренения коррупции в нашей бюрократии.
Mobilizing resources for these programs depends on cutting wasteful programs and rooting out corruption in our bureaucracy.
Но мобилизация гражданского общества является сложной задачей, особенно когда, как в Ираке, это требует быстрых и широкомасштабных действий.
But mobilizing civil society is hugely challenging, particularly when, as in Iraq, it needs to be done quickly and on a large scale.
Радикалы вскоре обнаруживают, что изменения норм недостаточно для того, чтобы изменить реальность, а демократы видят, что повышенная социальная мобилизация делает диалог невозможным.
The radicals soon discover that changing norms is not enough to change reality, while the democrats find that heightened social mobilization makes dialogue impossible.
Попыткам Запада подражать Китаю мешает его неспособность скопировать условия китайского роста, такие как трудовая мобилизация, а также его нежелание применять практики вроде политики одного ребенка.
The West's efforts to emulate China are hindered by its inability to replicate the conditions of Chinese growth, such as labor mobilization, and its unwillingness to pursue practices such as the one-child policy.

Are you looking for...?