English | German | Russian | Czech
B1

мерзнуть Russian

Translation мерзнуть translation

How do I translate мерзнуть from Russian into English?

мерзнуть Russian » English

freeze shiver put by

Synonyms мерзнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мерзнуть?

Examples мерзнуть examples

How do I use мерзнуть in a sentence?

Simple sentences

Том продолжал мерзнуть, даже стоя прямо перед печкой.
Even standing right in front of the stove, Tom still felt cold.

Movie subtitles

Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть.
Men and women, jobless, walking the streets. women like yourself, tired, cold, and hungry.
Глупо, правда, просто сидеть в машине и мерзнуть.
Silly, isn't it? You'd think they'd fix it so people could just sit in a car and keep warm.
Я готова удушить за то, что стягиваешь одеяло с меня, заставляя мерзнуть.
I could strangle you the way you pull the covers off me.
Приходится теперь мерзнуть здесь.
Now, I'm stuck up there, freezing my ass up.
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю.
Starting to get a little nippy out there.
Лучше уж торчать здесь, чем мерзнуть на ветру, охраняя глав иностранных государств, которые то возлагают цветы, то торчат в борделе!
This is better than looking after heads of state who go straight from a memorial to a brothel.
Я могу сидеть здесь и не мерзнуть.
I can sit in the car and not get cold.
Моего племянника полностью захватит Федерация, и он станет капитаном Звёздного Флота. А мои кости будут. лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные.
My nephew will be completely corrupted by the Federation and become a Starfleet Captain. and my bones. will lie here and freeze. unsold and unmourned.
Твоя сестра лучше будет мерзнуть на улице, чем приступит к работе на пять минут раньше.
You must have taught your sister to shiver outside rather than come back five minutes early.
Как ты можешь мерзнуть!
They've definitely got my pilot-light going.
Я не хочу ночью мерзнуть.
I don't want to be cold tonight.
Оберните себя и младенца, чтобы не мерзнуть.
Wrap yourself tightly so baby doesn't catch cold.
Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино.
I'll just go chill at my deck with a little vino.
Он не любит мерзнуть.
He doesn't like to be cold.

News and current affairs

И уже был случай, когда Европу заставили мерзнуть.
And the continent has been left out in the cold once before.

Are you looking for...?