English | German | Russian | Czech

мель Russian

Meaning мель meaning

What does мель mean in Russian?

мель

мелкое место, нанос на дне реки, озера, моря и т. п., препятствующий прохождению судов Мы так же, как и ты, претерпели на море несчастие, суда наши разбиты бурею, и тот корабль, на котором сидели мы с сыном, выкинуло на мель сего острова. Река изобиловала мелями, часто менявшими своё место и неведомыми даже самому опытному кормчему. Там, где сквозь неглубокую воду просвечивали ме́ли, море угрюмо зеленело. Судно двигалось тихим ходом, чтобы не наткнуться на мель, которая была очень возможна вблизи земли. Течение сильное, фарватер узкий, места мало, осадка приличная того и гляди, сядешь на мель, подразвернёт тебя поперёк течения, и сушите вёсла и сухари, товарищ командир.

Мель

река в России

Translation мель translation

How do I translate мель from Russian into English?

мель Russian » English

shallow shoal shelf sandbar sandbank rock penniless broke bank

Synonyms мель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мель?

Examples мель examples

How do I use мель in a sentence?

Simple sentences

Христофор Колумб, попавший со своей командой на мель где-то в море, смог спасти своих людей от голодной смерти, вытащив из своей шляпы 100 кроликов.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Корабль сел на мель.
The ship ran aground.

Movie subtitles

На какую мель?
What rocks?
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают.
Well, last night I was up on deck with a gentleman. and when we hit the reef, there was a lot of excitement. and people started running out of their cabins.
У входа в порт есть мель.
The main bank's over there to port.
Послушай, корабль без штурмана обязательно сядет на мель.
I tell you, once you drift rudderless you will soon be stranded.
Я был похож на капитана корабля, уклонявшегося от рифа, но севшего на мель.
I felt like someone who walks away from the edge of a cliff Back onto solid ground.
Если катер затопить, он сядет на мель.
If we can take on enough water, she'll ground.
Похоже, сели на мель.
We seem to have run aground.
Если и дальше так пойдёт, я сяду на мель.
If it goes on that way, I'm going to lose it.
Я сам загнал судно на мель.
I put her there myself.
Мы сядем на мель?
We'll run aground paddling?
Поэтому мы сели на мель на этом прыще планеты, пока ты валял дурака с блоком предохранителей, мм?
That's why we are stranded on this pimple of a planet whilst you footle with that fuse box, mm?
Мы сядем на мель, под нами только 3 сажени.
We're docking too quickly, there's only 3 fathoms.
Вы сядете на мель.
You'll end up on the rocks.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.

News and current affairs

Мир, уже имеет более чем достаточно запасов нефти и газа; сейчас нам необходимо перейти к низкоуглеродной энергетике, посадить на мель большую часть разведанных запасов, а не продолжать их дальнейшее развитие, угрожающее планете.
Dunia ini sudah memiliki lebih dari cukup cadangan minyak dan gas; kini saatnya beralih ke energi rendah karbon, menjauh dari cadangan yang terbukti melimpah, jangan kita justru menambahnya dan terus mengancam planet.

Are you looking for...?