English | German | Russian | Czech

леди Russian

Meaning леди meaning

What does леди mean in Russian?

леди

истор. в Великобритании жена лорда или баронета, также замужняя женщина привилегированного сословия употребляется как вежливо-почтительное обращение к замужней женщине из привилегированного сословия

Леди

Перевод имени

Translation леди translation

How do I translate леди from Russian into English?

леди Russian » English

lady Lady gentlewoman woman milady marm madame madam Dama

Леди Russian » English

Lady

Synonyms леди synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as леди?

Examples леди examples

How do I use леди in a sentence?

Simple sentences

Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.
Please call this lady a taxi.
Две леди улыбались друг другу.
The two ladies smiled at each other.
Когда он встретил леди, он приподнял свою шляпу.
When he met the lady, he raised his hat.
Она очень умная молодая леди.
She is a very intelligent young lady.
Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
Good morning, ladies and gentlemen!
Джентльмен поцеловал леди руку.
The gentleman kissed the lady's hand.
Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многие зрители остались недовольны.
Last time I went to a Lady Gaga concert, although she finished all her songs, many members of the audience were not satisfied.
Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многим зрителям этого было недостаточно.
Last time I went to a Lady Gaga concert, although she finished all her songs, many members of the audience were not satisfied.
Она была бывшей первой леди.
She was a former first lady.
Ваш топик недостаточно хорошо закрывает верх живота, юная леди.
Your top does not provide enough midriff coverage, young lady.
Она, однако, самая очаровательная молодая леди.
She is a most charming young lady indeed.
Она истинно обворожительнейшая молодая леди.
She is a most charming young lady indeed.
Жаль, что я не могу петь так хорошо, как Леди Гага.
I wish I could sing as well as Lady Gaga.
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.
Please call a taxi for this lady.

Movie subtitles

Посмотри на его лицо. Это Джо Биден, а это его жена, вторая Леди.
That's Joe Biden, and this is his wife, the Second Lady.
Добрый день, леди, заходите.
Afternoon, ladies, come on in.
Итак, леди, могу я предложить вам пропустить по стаканчику? Чтобы обмыть ножки малыша?
Now then, ladies, can I offer you a small glass of something, just to wet the baby's head?
Но тут один леди, а другой джентельмен..
Oh, but one's a lady, and one's a man.
Леди, шевелитесь.
Ladies, chop, chop.
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту.
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Леди и джентльмены! Прежде, чем приступить к основному сегодняшнему делу а именно - к продаже участков любой ценой. мы устроим небольшое представление. Совсем небольшое.
Ladies and gentlemen, before proceeding with the main business of the day, which is the selling of these lots at any price, we're gonna have a little entertainment. very little.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies.
Леди и джентльмены. 200 долларов!
Ladies and gentlemen. Two hundred dollars.
А теперь, друзья, я хочу представить вам очаровательную юную леди.
And now, friends, I want to present to you a charming little lady.
Юная леди, которая станет мисс Харви Йэтс. над моим мертвым телом.
What's wrong with you?
От твоих разговоров молодой леди скучно.
Don't speak about marching. You're boring the young lady.
О конечно, Джерри и я всегда ценили тебя как отличную бизнес-леди.
Of course, Jerry and I always did appreciate that you were a good businesswoman.
Вот именно, я бизнес-леди.
That's what I am, a businesswoman?

News and current affairs

Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди?
Should the First Girlfriend have her own motorcade, as a first lady would?
Скорее, она походит на корейскую Маргарет Тэтчер - леди, не склонную к разворотам, следуя известной фразе Тэтчер, на человека с четкими, продуманными политическими принципами, которые оживляют ее поступки.
Indeed, she looks more like a Korean Margaret Thatcher - a lady not for turning, in Thatcher's famous phrase, and with clearly thought-through political principles animating her actions.
Немецкие СМИ изобилуют ссылками на Маргарет Тэтчер и Отто фон Бисмарка, провозглашая Меркель Железной Леди или даже Железным Канцлером.
In the German media, references to Margaret Thatcher and Otto von Bismarck abound, with Merkel hailed as an Iron Lady, even an Iron Chancellor.
В конце концов, кто может быть против деятельности, которая производит веселые истории о том, как леди с сотовыми телефонами в Бангладеш вырвались из бедности посредством получения кредитов на покупку телефонов, а затем продавая минуты другим в деревне.
After all, who could be against an activity that produces uplifting stories like the cell phone ladies of Bangladesh, who lift themselves out of poverty by obtaining loans to buy phones and then selling minutes to others in the village.
А Леди Эштон сможет попытаться соединить политику и ресурсы во внешней политике Европы.
Lady Ashton should be able to tie together the political and resource arms of Europe's external policies.
Многие составители речей Белого дома используют эту риторику, но практически ни одна Первая леди еще не поступала в соответствии с провозглашенными принципами и не угощала попкорном.
Many White House speechwriters have used that rhetoric, but almost no First Ladies have walked the talk and passed the popcorn.
В ее опыте в качестве первой леди есть многое, что она активно разрекламировала.
There is plenty in her experience as First Lady that she has hyped.
Конфликт интересов был настолько явным, даже по мексиканским стандартам, что первая леди - бывшая популярная актриса теленовелл - быстро объявила, что она будет продавать особняк.
The conflict of interest was so brazen, even by Mexican standards, that the first lady - a popular former telenovela actress - quickly announced that she would sell the mansion.
Ангелу Меркель иногда называли немецкой Железной Леди и это, по-видимому, испугало достаточное количество избирателей, чтобы лишить ее ожидаемой победы И сегодня даже если она и станет канцлером, у нее нет мандата на серьезные реформы.
Angela Merkel was sometimes called the German Iron Lady, and that seems to have scared enough people to rob her of an expected victory. Even if she becomes Chancellor, she has no mandate for deep reform.
Как никакая другая первая леди в аргентинской истории, она обладает способностями и хорошо подготовлена, когда дело касается сложных вопросов, таких как денежные займы или закон о труде.
Unlike any first lady in Argentine history, she is capable and well prepared when discussing complex issues such as money laundering or labor law.
Была ли Железная леди автором нынешних несчастий мира?
Was the Iron Lady an author of the world's current misfortunes?
Блэиризм был настроением и стилем, но в действительности, он не имел радикального отличия от наследия Тэтчеризма, которое Новая лейбористская партия изменила так умно и, честно говоря, вела дела более гуманно, чем это делала Железная Леди.
Blairism was a mood, a style, but, in substantive terms, it represented no radical break with the Thatcherite legacy that New Labour repackaged so cleverly, and, in fairness, administered more humanely than the Iron Lady ever did.

Are you looking for...?