English | German | Russian | Czech

легкомыслие Russian

Meaning легкомыслие meaning

What does легкомыслие mean in Russian?

легкомыслие

необдуманность, несерьёзность, опрометчивость в словах и поступках …Я просто спешил прожить день до вечера; зато ночью я спал… детское легкомыслие мне помогало. отсутствие моральной твёрдости, строгости в поведении отсутствие строгости

Translation легкомыслие translation

How do I translate легкомыслие from Russian into English?

Synonyms легкомыслие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as легкомыслие?

Examples легкомыслие examples

How do I use легкомыслие in a sentence?

Simple sentences

Том проклял себя за легкомыслие.
Tom cursed himself for his carelessness.

Movie subtitles

Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить?
You're not afraid you'll be charged with frivolity?
Это легкомыслие, говорить. что мы съедим? Или что мы выпьем?
Take no thought, saying what shall we eat?
Какое легкомыслие!
Don't! Drop her! Don't see her.
Чтобы уметь танцевать, нужны определённые способности - весёлость, невинность, легкомыслие, - таланты, которых у меня нет и никогда не будет.
Happiness, innocence, silliness, energy. I lack all these.
Глупое легкомыслие.
Foolish levity.
Хорошо, прошу прощение за свое легкомыслие.
Well, I apologise for my levity.
Ты сначала попробуй этот получить И всё, извини, твоё легкомыслие Отдать талон первому встречному.
For the first try to get this winning Excuse me, but all that is because of your light-mindedness Giving the pass to the stranger.
Но у Валентины это легкомыслие.
Valentine from unconsciousness.
С моей стороны это было легкомыслие, не более.
On my part it was frivolous, not more.
Думаю, небольшое легкомыслие освежает.
I guess a little levity is refreshing.
Легкомыслие.?
Levitas.?
Это легкомыслие, болтовня. Это журнализм.
It's flip, it's glib, it's journalism.
Я хочу знать, это была вспышка подавленного чёрного гнева, или простое легкомыслие. Эй!
I wanna know if it was repressed black anger or just giddiness.
Простите его легкомыслие.
Excuse his levity, ma'am.

Are you looking for...?