English | German | Russian | Czech

коническая крыша Russian

Translation коническая крыша translation

How do I translate коническая крыша from Russian into English?

коническая крыша Russian » English

conical roof conical hip of roof

Examples коническая крыша examples

How do I use коническая крыша in a sentence?

Simple sentences

Крыша была повреждена штормом.
The roof was damaged by the storm.
Крыша действительно нуждается в ремонте.
The roof is really in need of repair.
Каждый раз в дождь крыша течёт.
Every time it rains, the roof leaks.
Крыша дома красная.
The roof of the house is red.
Крыша протекает.
There is a leak in the roof.
Крыша моего дома красная.
The roof of my house is red.
У моего дома красная крыша.
The roof of my house is red.
Крыша у моего дома красная.
The roof of my house is red.
Я видел дом, у которого крыша была красной.
I saw a house whose roof was red.
У тебя крыша поехала?
Have you gone nuts?
Крыша протекает.
The roof leaks.
Крыша протекает.
The roof lets in rain.
Крыша протекает.
The roof is leaking.
Крыша протекает.
There's a leak in the roof.

Movie subtitles

По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
Этот старый дом может казаться прочным, но его крыша и стропила развалятся.
This old house may look sturdy, but its roof and joists have gone to ruin.
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
В этом углу крыша уже год протекает.
This one here has been leaky for a year already.
У меня сейчас крыша поедет!
It's burning a hole through my hands.
У меня течёт крыша.
I've complained to Mr Davis about it, but he takes no notice.
Там у него крыша и поехала.
And makes some of his own. -Up a dime.
У меня крыша едет!
I'm going crazy!
Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired.
Я говорил, крыша течет.
I told you the roof had a leak.
По крайней мере крыша еще на месте.
At least the roof is still on.
Похоже, у тебя крыша поехала.
It's clear you are screwy.
И когда я услышал разговор между тобой и главарем ну, я. я думал у меня поехала крыша.
And when I caught that conversation between you and the headman well, I. I guess I blew my topper.
Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами.
I wouldn't live in it if it had a roof made of rubies.

Are you looking for...?