English | German | Russian | Czech

кондуктивное излучение Russian

Translation кондуктивное излучение translation

How do I translate кондуктивное излучение from Russian into English?

кондуктивное излучение Russian » English

conducted emission

Examples кондуктивное излучение examples

How do I use кондуктивное излучение in a sentence?

Simple sentences

Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.

Movie subtitles

Гамма-излучение: 11.
Gamma: 11.
Это ответ природы на последующее радиационное излучение.
Nature's answer to complete nuclear radiation.
Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие.
But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, some invisible barrier.
Мы уже умеем передавать излучение в космос с предельной точностью.
Already, we can direct radar beams out into space with the utmost accuracy.
На этом расстоянии световое излучение обладает достаточной мощностью, чтобы выжечь глазные яблоки, вызвать ожог кожи третьей степени и поджечь мебель.
At this distance, the heatwave is sufficient to cause melting of the upturned eyeball, third-degree burning of the skin and ignition of furniture.
Излучение: отрицательно.
Radiation: Negative.
Когда мы попытались отодвинуться от него, он начал излучать излучение, опасное для нашего вида.
When we attempted to move away from it, it emitted radiation harmful to our species.
И жесткое гамма-излучение уже пошло.
And emitting hard gamma already.
Излучение действует во время принятия душа - тогда человек уменьшается.
Radiation acts during the shower and the person is miniaturized.
Если Вы мне откажете, я включу излучение.
If you refuse me, I will induce the radiation.
Нельзя отключать излучение!
Do not turn off light!
Собирается быть грандиозный взрыв, и колоссальное лучевое излучение.
There's going to be a massive explosion, and a colossal radiation leakage.
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate.
Я не понимаю. Очевидно,Океан ответил на жесткое излучение каким-нибудь другим, прозондировал им наши мозги и извлек из них что-то вроде островков памяти.
Apparently the ocean somehow probed our brain centers, from which it extracted isolated bits of memory.

News and current affairs

Излучение вызывает повреждение ДНК и учитывая текущие уровни мы не можем исключить некоторые эффекты на размножение отдельных животных.
Radiation does cause DNA damage, and at current levels we cannot rule out some effects on the reproduction of individual animals.
Также беспокоит и тот факт, что ограничение на излучение СВЧ от мобильных телефонов в Швейцарии и Китае в 500 раз ниже, чем в США.
Also troubling is the fact that the limit for microwave emission from mobile phones is 500 times lower in Switzerland and China than in the US.
К огню, пулям и штыкам теперь присоединилось ядерное излучение - молчаливый, невидимый убийца, такой как газовые и биологические оружия.
Fire, bullets, and bayonets were now joined by nuclear radiation - a silent, invisible killer like gas and biological agents.

Are you looking for...?