English | German | Russian | Czech

институтская территория Russian

Synonyms институтская территория synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as институтская территория?

институтская территория Russian » Russian

студенческий городок студгородок

Examples институтская территория examples

How do I use институтская территория in a sentence?

Simple sentences

Это запрещённая территория.
This is a restricted area.
Эта территория не отмечена на карте.
This territory is uncharted.
Это населённая территория.
This is a populated area.
Эта территория постепенно обезлесивается.
This area is gradually being deforested.

News and current affairs

Антарктика, единственная территория в мире, которой непосредственно руководит международное сообщество, является недавним таким случаем.
Antarctica, the only land in the world that is administered directly by the international community, is a recent case in point.
Отношение к их населению было такое, словно его не существовало, территория была единственным, что имело значение для агрессоров.
Their peoples were treated practically as though they did not exist; the aggressors' only concern was territory.
Пакистанцы должны понять, что они потеряют некоторые из этих прав, если они не выполнят свои обязательства по обеспечению того, чтобы их территория не использовалась для укрытия террористов.
Pakistanis must understand that they will forfeit some of those rights if they do not meet their obligation to ensure that their territory is not used to shelter terrorists.
Но этот остров - территория США.
But it is a US territory.
Территория мира, какой является Европа, должна разрастаться в будущем сначала к бывшей Югославии, потом к Турции, и однажды к Ближнему Востоку и исламскому миру.
The area of peace that is Europe is bound to grow further in the future, first to Ex-Yugoslavia, then to Turkey, then one day to the Middle East and the Islamic world.
Поскольку Союз - это также огромная территория, на которой правит закон, некоторое заинтересованное производство и коммерческий обмен, а также и те, кто провозглашают и защищают права человека.
For the Union is also a huge area ruled by law, some concerning production and commercial exchange, but also others that establish and protect individual rights.
Территория Косова значительно меньше территории Афганистана.
Kosovo is a territory far smaller than Afghanistan.
Несколько компаний приняли это предложение, но когда я впервые посетил Станфорд в 1960-х года, эта территория была все еще сонной и невпечатляющей.
A few companies took up Stanford's offer, but the area was still sleepy and unimpressive when I first visited Stanford in the early 1960's.
Оно приняло решение вывести войска из Газы, чтобы прекратить период насилия там, надеясь на то, что собственно территория Израиля не будет атакована.
It ordered the withdrawal from Gaza in order to stop the cycle of violence there, on the presumption that Israeli territory proper would not be attacked.
Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth.
Сегодня, это - управляемая ООН территория, проходящая переходный период после 50 лет коммунизма, 10 лет аппартеидо-подобного правления Сербии и опустошений войны.
Today, it is a UN administered territory undergoing a transition from 50 years of communism, 10 years of apartheid-like Serb rule, and the ravages of war.
Правила политической жизни в Кувейте разрабатывались на протяжении более трехсот лет - с тех пор, как эта небольшая территория стала автономным государством.
The rules of political life in Kuwait have been worked out over 300 years - since this small area emerged as a self-contained polity.
Когда территория Германии была оккупирована, поражение старого режима было полным, и никто этого не отрицал.
When Germany was occupied, the old regime's defeat was total, utterly beyond dispute.
В Китае экономические зоны - особенно пять специальных экономических зон и территория Пудонг в Шанхае - работают потому, что с самого начала они были задуманы как лаборатории для проведения экономических, социальных и даже политических экспериментов.
In China, economic zones - especially the five Special Economic Zones and the Pudong area of Shanghai - work because, from their inception, they were envisioned as laboratories for economic, social, and even political experiments.

Are you looking for...?