English | German | Russian | Czech

излюбленный Russian

Meaning излюбленный meaning

What does излюбленный mean in Russian?

излюбленный

любимый, наиболее предпочитаемый Единоначатие смежных фраз, стихов, повторы слов, предлогов, действительно нередкие в «Слове», также излюбленный прием народных песен.

Translation излюбленный translation

How do I translate излюбленный from Russian into English?

излюбленный Russian » English

favorite favourite pet favored darling

Synonyms излюбленный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as излюбленный?

Examples излюбленный examples

How do I use излюбленный in a sentence?

Movie subtitles

Это твой излюбленный прием, чтобы покорять девушек?
You really broke out the big guns with that one, didn't you?
Ник Джордж. излюбленный решатель проблем Дарлингов. Я был удивлен, как много времени потребовалось для тебя, чтобы появиться здесь.
I was wondering how long it'd take for you to show up.
Совсем скоро нам предстояло увидеть превращение синтезатора из экспериментального орудия пост-панка в излюбленный инструмент поп-музыки.
What lay around the corner would see the synth transformed from post-punk experimental tool into THE pop instrument of choice.
Потому что все знают что излюбленный способ атаки у датских догов это пришпилить тебя к земле, пускать на тебя слюни.
Because everyone knows that the Great Dane's preferred method of attack is the pin-down and-slobber-on.
Совпадение в том, что это, к тому же, излюбленный метод Дрю в занятии любовью.
Coincidentally, that's also Drew's preferred method of lovemaking.
Я понимаю, что поначалу будет немного неловко, потому что Ули не самый излюбленный человек для Рассела, но я выросла с разведенными родителями и я здорово умею разруливать такие ситуации.
Everything's fine. I know it's gonna be tense at first, 'cause Ouli's no Russell's favorite person, but I grew up with divorced parents, and I'm really good at navigating these situations.
Их излюбленный способ нападения.
It's their preferred form of attack.
Твой излюбленный способ.
It's your favorite door, isn't it?
Твой излюбленный прием?
Is that the line you always use?
Видимо, Джи19 - излюбленный пистолет пристава.
G19 seems to be the sheriff gun of choice.

Are you looking for...?