English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB закрутить IMPERFECTIVE VERB крутитьзакручивать

закрутить Russian

Meaning закрутить meaning

What does закрутить mean in Russian?

закрутить

начать крутить спец. крутя, круговым вращением завинтить, ввести внутрь, ввернуть разг., крутя, свернуть, завить что-нибудь разг. обвивая кругом, намотать разг. крутя, заворотив, стянуть перен., прост., что сказать или написать что-нибудь остроумное, меткое, ядовитое перен., разг., фам. вскружить кому-нибудь голову, довести до безумия, до безрассудства Какую-нибудь молоденькую бесовку, которая закрутила беднягу и увлекла… незнамо куда! Он мне, товарищи, вчера весь вечер, как только познакомились, всякими словами голову стал крутить. И конечно, в конце концов закрутил. сказать или написать что-нибудь остроумное, меткое

Translation закрутить translation

How do I translate закрутить from Russian into English?

закрутить Russian » English

bemuddle

Synonyms закрутить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as закрутить?

Examples закрутить examples

How do I use закрутить in a sentence?

Simple sentences

Не забудь закрутить крышку на бутылке газировки, чтобы она не выдохлась.
Don't forget to put the cap back on the soda bottle so it doesn't go flat.
Том пытался закрутить с Мэри роман.
Tom ran after Mary.

Movie subtitles

Не могу закрутить кран.
I can't turn off the faucet.
Милашка может закрутить мяч!
Sister boy can put twist on that ball.
Наряжать манекены в витрине универмага - не самый лучший способ закрутить знакомство.
Does she know I'm home upstairs here? You're.
Тогда вы и впрямь были вынуждены закрутить гайки, я имею в виду, расходы были действительно высокими.
So then you really put the screws on. I mean, the running costs must be very high.
И закрутить?
And a twiddle?
Дживс, я хочу пустить мяч сначала низко, потом закрутить,.. чтобы он перемахнул через деревья, как перепел.
Right, now, what I'm going to do here, Jeeves, is just keep it low, drill it straight out through the trees, quail high.
У тебя еще есть время закрутить роман с другим мужчиной.
Time enough to start over with a new man.
Не забудь закрутить.
Don't forget the valve.
Не надо ничего закрутить?
You don't have to screw it in?
Когда я отпущу твой нос, ты можешь замыслить какую-нибудь месть. Если да - я могу закрутить твои яйца так, что, когда отпущу, ты полетишь вертолетом по салону от боли.
I'm gonna let go of you and your nose now, and when I do, if you so much as utter a word, a syllable, you will be investigating hitherto unexplored realms of pain.
Мы здесь сидим, пушки приставлены к вискам, окружены со всех сторон внеземными паразитами, и вряд ли кто-то из нас выйдет отсюда живым, а ты думаешь о том, как бы закрутить с Ивановой, так, да?
We're sitting here, guns pointed at our heads walled up by alien parasites, neither of us likely to get out of here alive and you're thinking of making a play for Ivanova?
Не удивлюсь если ты захочешь закрутить с ней.
I wouldn't put it past you if you wanted to have a thing with her.
А когда мы встретились, что помешало тебе расстаться с ней и закрутить со мной?
Oh, yeah? When you met me, then you should've broken up with her and hooked up with me!
Мы можем все закрутить назад.
We can have the whirlwind back.

News and current affairs

Израильтяне, кажется, полагают, что их единственный выбор состоит в том, чтобы потуже закрутить гайки в отношении Газы.
The Israelis seem to believe that their only option is to tighten the screws on Gaza.

Are you looking for...?