English | German | Russian | Czech
A2

жалюзи Russian

Meaning жалюзи meaning

What does жалюзи mean in Russian?

жалюзи

светозащитное устройство, состоящее из соединённых горизонтальных или вертикальных пластин Модильяни любил ночами бродить по Парижу, и часто, заслышав его шаги в сонной тишине улицы, я, оторвавшись от стола, подходила к окну и сквозь жалюзи следила за его тенью, медлившей под моими окнами… В ворота был виден просторный двор, поросший бурьяном, и старый барский дом с жалюзи на окнах и с высокою крышей, рыжею от ржавчины. Взойдя в гавань, представляются глазам на возвышении, с одной стороны крепостца la Stella (Звезда) и с другой Falcone (Ястреб), и посередине оных небольшой 2-х этажный домик с зелёными жалюзи, в коем жил Наполеон: он занимал только низ оного, состоящий из 5 комнат; вверху жила сестра его Паулина. В комнате за жалюзи прохладно, и на улице за жалюзи котелки, цилиндры, лак ботинок. Яркие солнечные блики просачивались сквозь закрытые жалюзи и плыли в сладкой истоме по полу, наполняя солнечным туманом всю комнату. Да, действительно, у иностранцев содрали много кое-чего. Например, жалюзи. У нас тут одна из Краматорского района сперва жалела лить много воды, когда мылась в ванной, но ей потом объяснили, что это входит в стоимость номера, так же, как лёгкий обед в самолёте.

Translation жалюзи translation

How do I translate жалюзи from Russian into English?

Synonyms жалюзи synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as жалюзи?

Examples жалюзи examples

How do I use жалюзи in a sentence?

Simple sentences

Закрой жалюзи.
Close the blinds.
Закройте жалюзи.
Close the blinds.
Закрой жалюзи.
Close the shutters.
Закрой жалюзи.
Shut the blinds.
Закройте жалюзи.
Shut the blinds.
Том закрыл жалюзи, чтобы соседи не могли заглянуть внутрь.
Tom closed the venetian blinds, so the neighbors couldn't look in.
Том опустил жалюзи.
Tom pulled down the blinds.
Том закрыл жалюзи.
Tom shut the blinds.
Том открыл жалюзи.
Tom opened the blinds.
Я закрыл жалюзи.
I shut the blinds.
Я открыл жалюзи.
I opened the blinds.
Я раскрыл жалюзи.
I opened the shutters.

Movie subtitles

Кто опустил жалюзи?
Who pulled the shades down? I did.
В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль.
The windows were closed. and the sunshine coming in through the venetian blinds. showed up the dust in the air.
Я хочу повесить жалюзи.
I wanted venetian blinds.
Во всех журналах в домах весят жалюзи!
All the houses in magazines have venetian blinds!
Может быть, в следующем году мы купим жалюзи.
Well, maybe next year you can have venetian blinds.
Я понятия не имела, что вы делали за вашими жалюзи.
I have no idea what you did after you closed your blinds.
Сами можете убедиться: жалюзи наверняка закрыты. Спасибо.
You can see yourself that the blinds are closed.
Не знаю. Жалюзи до сих пор опущены.
The shades are all drawn in the apartment.
Не опустил бы жалюзи, не прятался бы за ними?
That he wouldn't pull the shades down and hide behind them?
Если мы просто прикроем жалюзи, как делаем весь год, никто пыль и не увидит!
If we'd just leave the blinds shut like we do the rest of the year, nobody'd see the dust!
Но это была короткая связь, которая заканчивается на рассвете, с первыми лучами солнца, которые пробиваются сквозь приоткрытые жалюзи.
But it was a brief thing, one of those that finish at dawn with the first rays of sun filtering through the half-closed blinds.
Жалюзи.
The blinds!
А жалюзи?
And those blinds?
При чём здесь жалюзи?
You care?

Are you looking for...?