English | German | Russian | Czech

достижимая энергия Russian

Translation достижимая энергия translation

How do I translate достижимая энергия from Russian into English?

достижимая энергия Russian » English

attainable energy

Examples достижимая энергия examples

How do I use достижимая энергия in a sentence?

Simple sentences

Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия.
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
Атомная энергия используется для производства электричества.
Nuclear power is used to generate electricity.
Ядерная энергия используется для выработки электричества.
Nuclear power is used to generate electricity.
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
Solar energy is a new source of energy.
Ярость - это энергия.
Anger is an energy.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
The problem is that solar energy costs too much.
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
The problem is that solar energy is too expensive.
Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
Solar energy does not threaten the environment.
Энергия поступит туда, куда мы её направим.
Energy will go wherever we direct it.
Атомная энергия дорога и опасна.
The atomic energy is expensive and dangerous.
Атомная энергия безопасна.
Nuclear power is safe.
Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.
Water power turns the wheel.

News and current affairs

Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Таким образом, нет ничего удивительного, что энергия ливийской молодежи столкнулась со склонностью Каддафи к жестокости и, что более важно, с его наемниками.
So, no surprise, the energy of Libyan youth ran head-on into Qaddafi's inclination toward brutality and, more importantly, into his paid mercenaries.
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти.
These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power.
В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству.
In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса.
It will be difficult for the world to achieve the twin goals of ensuring sustainable energy supplies and curbing greenhouse gases unless nuclear power remains an important part of the global energy mix.
Одним выходом из положения является переход на использование неуглеродных источников энергии, как, например, возобновляемая энергия (солнечная и ветряная) и ядерная энергия.
One option is a shift to non-carbon energy sources, such as renewable energy (solar and wind power) and nuclear energy.
Одним выходом из положения является переход на использование неуглеродных источников энергии, как, например, возобновляемая энергия (солнечная и ветряная) и ядерная энергия.
One option is a shift to non-carbon energy sources, such as renewable energy (solar and wind power) and nuclear energy.
И все же технологическая и предпринимательская энергия Калифорнии - сам по себе штат был бы восьмой экономической системой в мире - сосуществует с дисфункциональной политической системой, которая подтолкнула его к грани финансового банкротства.
Yet California's technological and entrepreneurial might - standing alone, the state would be the world's eighth largest economy - coexists with a dysfunctional political system that has brought it to the edge of fiscal bankruptcy.
К сожалению, чистых, возобновляемых источников энергии, не выделяющих углекислый газ, как, например, энергия ветра или геотермальная энергия, пока что недостаточно.
Unfortunately, clean, renewable energy sources that do not emit carbon dioxide, such as wind power and geothermal power, are not yet sufficient.
К сожалению, чистых, возобновляемых источников энергии, не выделяющих углекислый газ, как, например, энергия ветра или геотермальная энергия, пока что недостаточно.
Unfortunately, clean, renewable energy sources that do not emit carbon dioxide, such as wind power and geothermal power, are not yet sufficient.
Ядерная энергия сравнительно дешевая и может производиться в необходимых количествах, но представляет огромную опасность в условиях растущего распространения материалов, использующихся для создания ядерного оружия.
Nuclear power is relatively cheap, and could be plentiful, but poses huge dangers for increased proliferation of nuclear-weapons materials.

Are you looking for...?