English | German | Russian | Czech

достижимая ситуация Russian

Translation достижимая ситуация translation

How do I translate достижимая ситуация from Russian into English?

достижимая ситуация Russian » English

accessible situation

Examples достижимая ситуация examples

How do I use достижимая ситуация in a sentence?

Simple sentences

Ситуация хуже, чем мы предполагали.
The situation is worse than we believed.
Ситуация хуже, чем мы думали.
The situation is worse than we believed.
Твоя ситуация аналогична моей.
Your situation is analogous to mine.
У тебя такая же ситуация, как и у меня.
Your situation is analogous to mine.
Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время.
An emergency may occur at any time.
Ситуация становится серьёзнее.
The situation is growing serious.
Ситуация стала такой, что или пан или пропал.
The situation has come to the point where we either sink or swim.
Эта ситуация, я уверен, будет улучшена.
The situation, I am sure, will be improved.
Эта ситуация, я уверена, будет улучшена.
The situation, I am sure, will be improved.
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.
That country's economic situation changes from day to day.
Это экстренная ситуация.
This is an emergency.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
The financial situation is getting worse week by week.
В центре города какая-то ситуация.
There is a station in the center of the city.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
The situation seemed to call for immediate action.

News and current affairs

Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Почему ситуация стала хуже?
Why did it worsen?
К сожалению, ситуация в Союзе скорее всего ухудшится, прежде чем она снова начнет улучшаться.
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
Подобная ситуация несправедлива в значительной степени, что напоминает - и, возможно, значительно хуже, чем - сегодня отвергнутый колониализм западных держав девятнадцатого века.
This situation is an injustice of vast proportions, reminiscent of - and arguably much worse than - the now-repudiated colonialism of the Western powers in the nineteenth century.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
After the US military action in Iraq, the tables may be turning in surprising ways.
Эта ситуация может измениться.
These things can change.
Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться?
Can the situation get worse?
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
Could any common European state do worse?
Такая бедственная ситуация обусловлена несколькими факторами, в основном недостаточным развитием инфраструктуры и экономическими условиями на местах.
This miserable situation has been attributed to various causes, mainly lack of infrastructure and local economic conditions.
К сожалению, за последние 30 лет ситуация только ухудшилась, по мере того как особенное течение ислама в Афганистане в сочетании с его наследием страшной бедности и войн, усложняет пре-исламскую традицию женоненавистничества.
And, sadly, things have become worse in the past 30 years, as Afghanistan's particular brand of Islam, combined with its legacy of dire poverty and war, compounds an already misogynist pre-Islamic tradition.
Эту ситуация необходимо полностью изменить.
That situation needs to be reversed.
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's.
Хотя он укрепил религиозную свободу и мирное сосуществование мусульман и христиан, ситуация с правами человека в Эфиопии оставалась неблагоприятной.
Although he strengthened religious freedom and peaceful coexistence between Muslims and Christians, the human-rights situation in Ethiopia remained poor.

Are you looking for...?