English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB дожить IMPERFECTIVE VERB доживать

дожить Russian

Meaning дожить meaning

What does дожить mean in Russian?

дожить

достичь какого-либо возраста; прожить до какого-либо срока, события Похоже, я дожил до того, что Россия вновь впала в столь знакомый и столь роковой транс. разг. провести остаток времени где-либо разг. дойти до какого-либо (обычно неприятного, нежелательного) состояния разг. издержать, истратить на жизнь

Translation дожить translation

How do I translate дожить from Russian into English?

дожить Russian » English

survive live until live so long

Synonyms дожить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дожить?

дожить Russian » Russian

прожить

Examples дожить examples

How do I use дожить in a sentence?

Simple sentences

Я хочу дожить до старости с тобой.
I want to grow old with you.
Я планирую дожить до ста лет.
I plan to live to be a hundred.

Movie subtitles

Она может не дожить до завтра.
She may not live till tomorrow.
Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября.
If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September.
Хочу дожить последние годы здесь.
I want to end my life here.
Лисичка просто хочет дожить до вторника.
Foxy here is just trying to stay alive till Tuesday.
Ради куска хлеба вернулся, чтобы дожить спокойно.
Just to have something to eat and to live out my days in peace.
Не переставайте делать это, если хотите дожить до старости.
Don't stop breathing, or you won't live to be old.
Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель.
To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous.
Надо дожить спокойно.
Have to get to the bottom of it.
Я сужу только на основании что умудряетесь дожить до завтра.
I'm judging only on the basis of one afternoon and an evening, but if this is how you go about your work, I'd say you'd be lucky to get through a day.
А вам я желаю не дожить до завтра.
However we should try to reach at least until tomorrow!
Я тоже хочу дожить до старости!
I want a chance to be old, too!
Как бы я не отбивался, мне никогда не дожить до твоего возраста, это точно.
No matter how I fight, I'll never live to your age, that's for sure.
Жду не дождусь, чтобы дожить до этого.
I can't wait to greet them.
Интересно, каково это - дожить до 80?
How does it feel to turn 80?

News and current affairs

Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity.

Are you looking for...?