English | German | Russian | Czech

доверху Russian

Meaning доверху meaning

What does доверху mean in Russian?

доверху

до самого верха, до самых краёв За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. Войницын, который до того времени неподвижно и прямо сидел на своей лавке, с ног до головы обливаясь горячей испариной и медленно, но бессмысленно поводя кругом глазами вставал, торопливо застёгивал свой вицмундир доверху и пробирался боком к экзаменаторскому столу.

Translation доверху translation

How do I translate доверху from Russian into English?

доверху Russian » English

up to the top to the brim

Synonyms доверху synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as доверху?

Examples доверху examples

How do I use доверху in a sentence?

Simple sentences

Я наполнила кувшин доверху.
I filled the jug to the brim.
Сегодня я подцепил свой трейлер к машине, заполнил его мусором доверху и отвёз на местную свалку.
Today I hooked my trailer up to my car, filled it with rubbish and took a very full load to the local rubbish dump.
Корзинка была доверху наполнена земляникой.
The basket was filled to the brim with strawberries.
Наполни ведро доверху песком.
Fill the bucket up with sand.
Наполните ведро доверху песком.
Fill the bucket up with sand.

Movie subtitles

Они перерыли всё снизу доверху, да и мы были всё время у парадной двери.
THEY SEARCHED HIGH AND LOW, AND WE WERE BY THE FRONT DOOR THE WHOLE TIME.
Как насчет того, чтобы подняться на лифте доверху, вылезти через люк.
What about taking the elevator to the top floor, open the hatch, goin' in that way?
Кишками все было завалено доверху.
This place used to be wall-to-wall fish guts.
Нет, полоска идет снизу доверху, поэтому должна доходить до этого угла.
No, the barcode's going up, so it comes off this corner.
Обыщу этот пансион снизу доверху.
I'll search that hostel from top to bottom.
Всё, что мне нужно - это большой корабль и груз контрабанды, которой я могу набить его доверху.
All I ask is a tall ship and a load of contraband to fill her with.
Но если для меня встречаться с другим мужчиной было. как впихивать платье в доверху забитый чемодан. то для него. это было вполне естесственно.
But while for me the idea of seeing another man would be like. trying to fit another outfit into an already overstuffed suitcase. Big was happily dating another woman. like it was the most natural thing in the world.
Мы обыщем все снизу доверху. Идем!
We will search zi place from top to bottom.
Эти чулки доверху, или на поясе бретельками?
Do those nylons go all the way up, or are they, like thigh high?
Когда траншея была заполнена доверху, земля окрасилась в красный цвет.
When the holes were full, the ground turned red.
Ты даёшь Фезу коробку, доверху набитую журналами с обнажёнкой?
You're giving fez a box full of nudie magazines?
Кубышка доверху заполненная 50-ю пенсовиками.
I've got a jar full of 50-pence pieces.
Люди не могут остановиться, доверху забивают наличными.
People can't help but stuff them full of cash.
Твоя чашка доверху заполнилась.
Your cuppy thing is full.

News and current affairs

В том и заключается величайшая слабость армии США, что в 2004 году - в противоположность году 1945 - она не в состоянии прекратить бомбардировки, выйти из танков и содействовать демократическим преобразованиям снизу доверху на местах.
It is the greatest single weakness of the US forces that in 2004 - contrary to 1945 - they do not have the capacity to stop the bombing, get out of their tanks, and encourage indigenous democratic development from the bottom up.

Are you looking for...?