English | German | Russian | Czech

джентльмен Russian

Meaning джентльмен meaning

What does джентльмен mean in Russian?

джентльмен

в Великобритании человек, относящийся к привилегированным слоям общества, строго следующий установленным в них правилам и нормам поведения; человек, принадлежащий к высшим кругам общества Помните, возле неё стоял этот долговязый джентльмен, сынок какого-то лорда, он ещё так на меня потом дулся и ревновал и с достоинством бормотал в нос, точно тетерев… корректный, воспитанный, благородный человек С англичанами он [Павел Петрович] держится просто, почти скромно, но не без достоинства; они находят его немного скучным, но уважают в нем совершенного джентльмена. Как истинный джентльмен, Гусев позволил даме начать гонку.

Translation джентльмен translation

How do I translate джентльмен from Russian into English?

джентльмен Russian » English

gentleman toff gent noble nob nib man gennelman Mr

Synonyms джентльмен synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as джентльмен?

Examples джентльмен examples

How do I use джентльмен in a sentence?

Simple sentences

Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен.
Please behave like an English gentleman.
Тут один джентльмен хочет тебя видеть.
There is a gentleman to see you.
Он вовсе не джентльмен.
He is far from being a gentleman.
Джентльмен такого не сделал бы.
A gentleman wouldn't do such a thing.
Джентльмен всегда любезен по отношению к другим.
A gentleman is always kind to others.
Он настоящий джентльмен.
He is a real gentleman.
Он, что называется, джентльмен.
He is what is called a gentleman.
Он действительно джентльмен.
He is quite a gentleman.
Он - джентльмен во всех отношениях.
He is a gentleman in every way.
Он джентльмен до мозга костей.
He is every inch a gentleman.
Он совсем не джентльмен.
He is not at all a gentleman.
Он джентльмен. Он не мог сказать такую вещь.
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
Он же джентльмен. Он не мог такого сказать.
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
Он джентльмен.
He is a gentleman.

Movie subtitles

Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Ты скажешь ей, что я джентльмен, который нашел ее отца. и что я приведу ее к нему.
You're to tell her I'm a gentleman who's found her father.and I'm takin' her to him.
Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
There's a gentleman with double vision and a better haircut. Who'll say 1,100?
Возможно джентльмен, который купил участок, знает что-то об этом.
Isn't it possible that the gentleman who bought this lot might know something about it?
Любой сейчас сказал бы, что вы - настоящий джентльмен.
Anybody can see now that you're a real gent, you are.
Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах.
Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them.
Я не джентльмен. Но у меня есть деньги.
I am no gentleman, no, but I have money.
Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как. эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и.
I'm not a nice, kind gentleman like that. Nice, kind gentlemen who are so good to look at and so.
Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи.
He's a grand gentleman, always helping them what needs help.
Мой папа-генерал всегда говорил, что джентльмен никогда не ложится спать, не сняв шпоры.
MY FATHER THE GENERAL ALWAYS SAID THAT A GENTLEMAN WAS A MAN WHO NEVER WENT TO BED WITH HIS SPURS ON.
Этот джентльмен - тоже барон?
Is this gentleman a baron, too?
А тот джентльмен, которого мы встретили внизу.?
You know the gentleman we met downstairs, with the face?
Адольфус, странно, когда один джентльмен говорит это другому, но, честно говоря, ты единственный, кого я люблю.
This is a very peculiar thing for one gentleman to say to another. but as a matter of fact. you're the one thing in the world I really love.
Вы знаете, что это был за джентльмен, который только что лез к вам с поцелуями?
Do you know who the gentleman was that tried to kiss you just now?

News and current affairs

Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом.
A South Indian gentleman with a pleasing smile arrived with canisters of chemicals and a large syringe.

Are you looking for...?