English | German | Russian | Czech

гибрид Russian

Meaning гибрид meaning

What does гибрид mean in Russian?

гибрид

биол. животное или растение, появившееся в результате скрещивания генетически различных особей, а также целая порода таких организмов автомоб. автомобиль, оснащённый как двигателем внутреннего сгорания, так и электродвигателем лингв. язык, происходящий от скрещения языков разных типов перен. что-либо совмещающее признаки различных предметов, явлений; помесь организм

Translation гибрид translation

How do I translate гибрид from Russian into English?

Synonyms гибрид synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as гибрид?

Examples гибрид examples

How do I use гибрид in a sentence?

Simple sentences

Это растение - гибрид.
This plant is a hybrid.
Логанова ягода - гибрид ежевики и малины - была случайно получена в конце девятнадцатого века одним американским садоводом.
The loganberry, which is a hybrid of a blackberry and a raspberry, was accidentally created in the late nineteenth century by an American horticulturist.
Это гибрид.
This is a hybrid.
Мнение о том, что нектарины - это гибрид слив и персиков, является распространённым заблуждением.
Believing nectarines to be a crossbreed of plums and peaches is a widespread misconception.

Movie subtitles

Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
Quadrotriticale is a high-yield grain, a four-lobed hybrid of wheat and rye.
Это наш новый гибрид гриба.
This is really our new hybrid fungus.
Мой новый гибрид.
My new hybrid.
Мой гибрид.
My hybrid.
Нет, не гибрид.
No, not a hybrid.
Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек.
Since the zebra is such a beautiful animal, you'd have thought, perhaps, that man would have invented a fanciful hybrid. Wouldn't you?
Такой же гибрид, как, например, кентавр.
You know, like a centaur.
Это гибрид.
This is a hybrid.
Я чувствую себя как гибрид Брюса Спрингстина и Сильвестра Сталлоне.
I feel like a combination of Bruce Springsteen and Sylvester Stallone out there.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.
I'm growing Bajoran katterpods to see which hybrid yields the biggest root.
Это гибрид пришельца и человека, так? С другой стороны, если это правда то за ним должен был обязательно кто-нибудь явиться, верно?
Then again, if that were true, you'd have expected someone would have been here by now to save it, wouldn't you?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца. Я видел это в том товарном вагоне.
Klemper was trying to create an alien-human hybrid.
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.
My experiment to mate the orchid and the rattlesnake has failed again but I still have hope for the animaI-plant crossbreedings.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
A hybrid caused by the fallout on these islands.

News and current affairs

Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor.
Во многих отношениях, ИГ представляет собой гибрид: часть движения, часть компьютерная сеть и часть организации.
In many ways, IS is a hybrid: part movement, part network, and part organization.

Are you looking for...?