English | German | Russian | Czech
MASCULINE герцог FEMININE герцогиня
C2

герцог Russian

Meaning герцог meaning

What does герцог mean in Russian?

герцог

дворянский титул в некоторых европейских странах Прусский Тевтонский орден в 1525 г. отпал от римской церкви вместе со своим магистром Альбертом, который принял титул герцога. человек, носящий такой титул дворянский титул

Translation герцог translation

How do I translate герцог from Russian into English?

герцог Russian » English

duke

Synonyms герцог synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as герцог?

герцог Russian » Russian

князь государь

Examples герцог examples

How do I use герцог in a sentence?

Simple sentences

Герцог владеет многими землями.
The duke holds a lot of land.
Герцог встал и с любовью поцеловал жену.
The Duke rose and kissed his wife lovingly.

Movie subtitles

Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind.
Первым идёт Герцог, Бассет-трёхлетка.
First up is Duke, a three-year-old Basset Hound.
Герцог Ред.
Duke Red.
Говорят, герцог ему доверяет.
They say that Duke Red trusts him.
Герцог Ред?
Duke Red?
Какое отношение герцог Ред имеет к мардукам?
How is Duke Red connected with the Marduk?
Герцог Ред - основатель партии.
Duke Red is the founder of the Party.
Президент сделает объявление что герцог Ред арестован за измену.
The president will make an announcement that Duke Red's been arrested for treason.
Я - герцог Шамерас.
I'M THE DUKE OF CHARMERACE.
Герцог де Шамерас.
HA HA! THE DUKE OF CHARMERACE.
Мсье Анри Пьер де Шамерас, герцог де ла Бастиль.
MONSIEUR HENRI PIERRE DU CHARMERACE, DUKE DE LA BASTILLE.
Это не герцог Шамерас!
NOT TDUKE OF CHARMERACE?
А вы уверены, что это герцог Шамерас?
ARE YOU SURE THAT HE'S THE DUKE OF CHARMERACE?
Герцог Шамерас унизился до такого шантажа.
THE DUKE OF CHARMERACE DESCENDING TO A BARGAIN LIKE THIS.

News and current affairs

Говорили, что один только герцог Ньюкасла контролировал семь таких местечек, от каждого из которых было по два представителя.
The Duke of Newcastle alone is said to have controlled seven such boroughs, each with two representatives.
Герцог в этом случае столкнется с той же дилеммой, что и его предшественники в 2009 и 2013 годах.
Herzog would then confront the same dilemma that his predecessors faced in 2009 and 2013.
Ни Герцог, ни Ливни не имеют возможности сделать свободный выбор по собственному усмотрению.
Nor are Herzog and Livni free to make that choice on their own.

Are you looking for...?