English | German | Russian | Czech
C1

генеральный Russian

Meaning генеральный meaning

What does генеральный mean in Russian?

генеральный

книжн. главный, основной, ведущий Состоялось генеральное решение о том, как окончательно разрешить вопрос о врагах народа. общий, всеобщий, коренной Поговаривают, что будет генеральная чистка всех партийцев. Генеральная уборка с мытьём окон, разборкой завалов, чисткой и покраской всего, что в этом нуждается после зимних непогод.

генеральный

субстантивир., разг. генеральный директор

Translation генеральный translation

How do I translate генеральный from Russian into English?

генеральный Russian » English

general global genl. Gen. G

Synonyms генеральный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as генеральный?

Examples генеральный examples

How do I use генеральный in a sentence?

Simple sentences

В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.
U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France.
В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.
U.S. Secretary of State John Kerry broke his right femur in a cycling accident Sunday in France.

Movie subtitles

Генеральный директор Розенов.
General Director Rosenow.
Нет, генеральный штаб. выгреб всё из этой страны.
No, the general's staff's been over this country with a rake.
Перед тем, как я закончу, я представлю вам генеральный акт.
Before I get through, I'm laying before you here. the last general statement of the concern.
Его превосходительство Вангон, генеральный директор Всемирной выставки.
This is Vince Vangon, the general manager of the world exhibition.
Я полагаю, да, генеральный секретарь.
I mean, yes, sir.
Вы знаете, генеральный секретарь.
Sir. I've been saving up for the past 15 years.
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution. Special Federal Agent of the US Government.
Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции.
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary.
Благодарю, господин генеральный директор!
Same here, Director!
О, нет. Он пытался позвонить в генеральный штаб, но никто, включая генерала Брулара, не ответил.
He's been in telephone contact with army headquarters but unable to speak to General Broulard or to anyone in authority.
Не знаю, что подумает генеральный прокурор, меня все это поражает.
But I find the whole thing flabbergasting.
На данный момент, Генеральный Совет призывает работодателей проявить сдержанность и избегать провокаций.
For the time being, the general council calls upon employers to exercise restraint and to avoid provocation.
В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.

News and current affairs

Но это неизбежное последствие высокомерной манеры администрации Буша с такими ведущими докладчиками, как Генеральный Прокурор Джон Эшкрофт, объявляющими о своей собственной праведности, возглавляя при этом работу по отмене прав.
But this is an inevitable consequence of the Bush administration's own haughty manner, with leading spokespersons, such as Attorney General John Ashcroft, proclaiming their own righteousness in leading the effort to abrogate rights.
После выхода нашего доклада в январе генеральный секретарь Кофи Аннан весной опубликует свой доклад для всего мира, в котором будут указаны практические шаги, намеченные на этот год.
After our report is issued in January, Secretary-General Kofi Annan will issue a report to the world in the spring, identifying the practical steps that should be taken this year.
Как сказал Генеральный Секретарь ООН Кофи Анан - проблема заключается не в вере, а в верующих.
As UN Secretary-General Kofi Annan put it, the problem is not with the faith, but with the faithful.
Когда Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан сделал такое предложение, экстремисты с обеих сторон резко осудили этот план.
When UN Secretary General Kofi Annan made such a proposal, extremists on both sides denounced the plan.
Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится.
As an Asian Secretary-General, I hope to see this change.
Являясь главой организации, включающей в себя 192 страны-участницы, Генеральный секретарь неизбежно ощущает мощные противонаправленные течения мировых разделений.
As head of an organization of 192 member states, the Secretary-General inevitably feels the powerful crosscurrents of global divisions.
Почти в любом вопросе Генеральный секретарь оказывается между конкурирующими группами стран.
On almost any issue, the Secretary-General is likely to find himself between contending groups of countries.
В 2015 г. Генеральный секретарь поможет направить мир к еще более смелым обязательствам в борьбе для окончания чрезмерной бедности и лишений в течение предстоящих двух десятилетий.
In 2015, the Secretary-General will help guide the world towards even bolder commitments in the fight to end extreme poverty and deprivation in the coming two decades.
Когда в июле прошлого года наступила 82-ая годовщина со дня основания Китайской Коммунистической Партии, новый Генеральный Секретарь Партии, Ху Йинтао, чуть было не объявил о целом ряде новых реформ.
As the 82 nd anniversary of the founding of the Chinese Communist Party approached last July, the Party's new General Secretary, Hu Jintao, seemed on the verge of announcing a whole new range of reforms.
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях.
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously.
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world's expertise as we seek to achieve that goal.
В самом деле, Генеральный секретарь Пан Ги Мун может выступать с речами, созывать собрания и предлагать действия, но его роль больше секретарская, чем генеральская.
True, UN Secretary General Ban Ki Moon can make speeches, convene meetings, and propose actions, but his role is more secretary than general.
Поражениями стали Босния и Руанда в 1990-х годах, и Генеральный секретарь Кофи Аннан предложил реформировать организацию в борьбе с геноцидом и массовыми убийствами.
Bosnia and Rwanda were failures in the 1990's, and then Secretary General Kofi Annan proposed reforms to deal with genocide and mass killings.

Are you looking for...?