English | German | Russian | Czech

гвардеец Russian

Meaning гвардеец meaning

What does гвардеец mean in Russian?

гвардеец

военный, проходящий службу в гвардии Первым женихом Мимочки был молодой и блестящий гвардеец, у которого были чудесные лакированные сапоги, чёрные усики, волнистые каштановые волосы и pincenez в золотой оправе. перен., разг. о человеке имеющем высокий рост, крепкое сложение, молодцеватый вид Что вы, Полин. Александр Сергеевич, увы, совсем не гвардеец. Два аршина пять вершков с половиной.

Translation гвардеец translation

How do I translate гвардеец from Russian into English?

гвардеец Russian » English

guardsman

Synonyms гвардеец synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as гвардеец?

гвардеец Russian » Russian

охранник гвардейский

Examples гвардеец examples

How do I use гвардеец in a sentence?

Movie subtitles

В течение семи недель вы пили как гвардеец и клялись как гусар. и говорили каждому в Лондоне, что имеете 10 000 дохода в год. и что какой-то человек отнял у вас эти деньги.
For seven weeks you've been drinking like a guardsman and swearing like a trooper. and telling everyone in London you have 10,000 a year. but that some other man's got hold of your money.
Гвардеец сказал, что необходимо 1000 человек, чтобы спасти короля.
It would take 1,000 men to rescue the King.
Этот гвардеец - мужлан.
That mountebank of a guardsman.
Найдите одежду для этого малыша. синьор гвардеец.
I take care of this, sir.
Ну ладно ты, гвардеец. Не лезь в бутылку.
All right, Guards pilot, don't get riled up.
Ты тот самый гвардеец, что порезал себе палец на ноге, угадала?
You were the boy in the Guards who cut your toe, wasn't you?
Гвардеец.
Guardsman.
Ну, он ведь только Национальный гвардеец.
Well, he was only in the National Guard.
Ну, разве это не удивительно? Национальный гвардеец угощает курицей.
Well, isn't that a surprise?
Кардинальский гвардеец.
Me? A Cardinal's Guard.
ГВАРДЕЕЦ: Ваше Высочество, от республики сигнала нет.
We are getting no signal from the Republic, Your Highness.
Хороший был Гвардеец. Не-е-ет!
He was a good Guard.
Гвардеец доверяет другу.
The guardsman is to trust the friend..
А что за национальный гвардеец?
What's with the State Trooper?

Are you looking for...?