English | German | Russian | Czech
B1

галстук Russian

Meaning галстук meaning

What does галстук mean in Russian?

галстук

предмет одежды (преимущественно мужской) в виде полосы ткани особого покроя, охватывающей шею под воротником рубашки, блузы и т. п. и завязываемой спереди узлом или бантом Помню, только альтистка по имени Верочка платье никогда не брала: получала мужскую униформу, переставляла пуговицы пиджака на другую сторону, из штанов сооружала юбку, надевала белую рубашку, галстук и становилась похожа на эсэсовку из советских фильмов о войне. Когда женщина носит галстук, это, по-моему, очень сексуально! Я был обласкан, накормлен, напоен и одет с головы до ног: шляпа, костюм, галстук, туфли, часы. устар. шейный платок шейный платок

галстук

спец. в машинах, механизмах: обод; гайка; втулка

галстук

автомоб. жарг. приспособление (как правило, треугольной формы) для жёсткого сцепления автомобиля и буксируемого прицепа

галстук

жарг. интрамаммальный секс

Translation галстук translation

How do I translate галстук from Russian into English?

галстук Russian » English

tie necktie cravat overlay scarf neckcloth

Галстук Russian » English

tie necktie cravat

Synonyms галстук synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as галстук?

галстук Russian » Russian

шейный платок брошка бант

Examples галстук examples

How do I use галстук in a sentence?

Simple sentences

Не могли бы Вы показать мне этот галстук?
Could you show me that necktie?
Мне нужен галстук?
Do I need a tie?
У тебя галстук завернулся.
Your tie is crooked.
Тот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.
That tie goes well with your shirt.
Этот галстук тебе к лицу.
That tie looks good on you.
Этот галстук хорошо смотрится на Вас.
That tie looks good on you.
Этот галстук Вам идёт.
That tie looks good on you.
Этот галстук Вам к лицу.
That tie looks good on you.
Твой галстук хорошо смотрится.
Your tie looks good.
Ваш галстук хорошо смотрится.
Your tie looks good.
Вы должны носить там галстук.
You need to wear a tie there.
Помоги мне подобрать галстук к этому костюму.
Help me pick out a tie to go with this suit.
Я хочу галстук для этого костюма.
I want a tie to go with this suit.
Этот новый галстук сочетается с костюмом.
This new necktie goes well with the suit.

Movie subtitles

Мне кажется, галстук - это перебор.
I'm worried the bow tie's a little much.
Нил, не забудь про галстук.
COOPER: Neal, don't forget the bow tie.
А не мой ли это галстук?
Say, is that my tie?
Если ты подметила, сперва я снял пальто,..затем галстук, затем рубашку.
If you'll notice, the coat came first. then the tie, then the shirt.
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
A brown suit, brown shoes, a white shirt. a grayish tie with reddish-brown, or brownish-red, dots in it.
Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
You see, Bates insists that a square tie. is the only possible tie that can be worn with evening clothes.
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет.
I'll wear my brown suit, pearl-gray tie and suede vest.
Герберт, черный галстук?
Herbert, black tie?
Я бы отдал мой лучший галстук, чтобы только узнать эту тайну.
I'd give a Sunday necktie to know how you did it.
Покажи комнаты. Да, и мистер Коннор спрашивал, какой надеть галстук?
He wants to know whether to wear a black or white tie to the party.
Мой галстук подходит для работы?
Is this tie all right to wear to work? - Quite all right.
Галстук - самая важная вещь, сэр.
The tie is so important, sir.
Бернштайн, посмотрите на его галстук.
Mr. Bernstein, look at his necktie.
Поправь галстук.
Fix your tie.

News and current affairs

Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс.
Dressed in a suit and tie, Abbas introduced professional Western-style management to the presidency, but had no idea what to do with grass-roots militants.
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.
He was even the first Chinese leader to wear a suit and tie rather than a Mao habit when traveling abroad, as well as the first to hold an open press conference.

Are you looking for...?