English | German | Russian | Czech
B2

выживание Russian

Meaning выживание meaning

What does выживание mean in Russian?

выживание

действие по значению гл. выжить, выживать

Translation выживание translation

How do I translate выживание from Russian into English?

выживание Russian » English

survival surviving persistence freezing out

Synonyms выживание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выживание?

Examples выживание examples

How do I use выживание in a sentence?

Simple sentences

Компания борется за выживание.
The company is struggling for survival.
Каковы мои шансы на выживание?
What are my chances of surviving?

Movie subtitles

Это ваш лучший шанс на выживание.
That's your best chance of surviving.
Так каковы мои шансы на выживание?
So, what are my chances of surviving this?
И с каждым днем борьба за выживание станет все более изнурительной.
And each day the struggle for mere survival becomes worse.
Проблема: выживание.
Problem: survival.
Я собирался сначала просто бороться за выживание.
I planned this whole thing just to stay alive.
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
A Texican is nothing but a human man way out on a limb.
Шанс на выживание - один из ста.
One chance in 100 of survival.
Шансы на выживание в этом лагере - еще хуже.
The odds against survival in this camp are even worse.
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
A lot of people do, but I don't. But it is going to be a fight for survival. for the next ten years, maybe the next 20. Germany is the key to that survival.
Германия боролась за выживание.
Germany was fighting for its life.
Но остается вопрос - какое выживание? За чей счет?
Well, the answer to that is.
Но может ли называться жизнью выживание в череде одноликих событий?
But can an existence made of thousand identical moments be called a life?
Несчастная жизнь, в борьбе за выживание.
Miserable life, always fighting to survive.
Последняя надежда на выживание связана со Временем.
The only hope for survival lay in Time.

News and current affairs

Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
It had no choice: with financial turmoil threatening to spread from small countries like Greece and Ireland to large ones like Italy and Spain, the euro's very survival was in growing jeopardy.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
If the US really wants to undercut terrorism, it must recognize the interconnectedness of extremism, poverty, and environmental degradation, and it will need to understand the struggles for survival that are underway among the poor everywhere.
Охрана окружающей среды является вопросом первостепенной важности в маргинальных странах, поскольку имеет непосредственное влияние на выживание людей.
Environmental issues are of paramount importance in marginal countries because their impact on human survival is immediate and direct.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
In much of Africa, the challenge for journalists, editors, and readers goes beyond freedom of the press, and involves its very survival.
Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism.
Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску.
Similarly, any financial institution that bets on a sharp rise in long-term interest rates over the next five years in a serious, leveraged way also puts its survival at risk.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers' survival and compensation continued to be tied to stock-market performance.
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание.
If Iran gives in and agrees to a sustainable diplomatic solution, the regime will lose face on a critical domestic issue, jeopardizing its legitimacy and survival.
Люди, не имеющие образования или необходимого опыта работы - и таких много - борются за выживание.
People who lack the needed education or experience - and there are many of them - are struggling.
Выживание торговцев-ремесленников не должно использоваться как предлог для введения или поддержки такого госрегулирования бизнеса, которое, в конечном итоге, защищает связанных с властью богачей.
The survival of artisanal retailers should not be used as an excuse to introduce or uphold business regulations that ultimately protect the incumbent rich.
В отсутствие готовности и способности использовать жестокие репрессии, выживание режима может быть обеспечено только за счет уступок, приспособления к новым условиям, а также периодического обновления.
In the absence of a willingness and ability to use violent repression, regime survival can be achieved only through concessions, accommodation, and periodic reinvention.
ДАККА - Мы, люди, не только делим планету с множеством других видов, включая растения, животных и даже микробов - от них зависит само наше выживание.
DHAKA - We humans do not only share the planet with a range of other species, including plants, animals, and even microbes; we also depend on them for our survival.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
The very survival of Western civilization is at stake.
В действительности интерпретация Брейвика их слов является, странным способом, более рациональной, чем идея, что войну за само наше выживание можно вести только при помощи слов.
Indeed, Breivik's interpretation of their words is, in an odd way, more rational than the idea that a war for our very survival can be fought with words alone.

Are you looking for...?