English | German | Russian | Czech
B1

во время Russian

Translation во время translation

How do I translate во время from Russian into English?

Synonyms во время synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as во время?

Examples во время examples

How do I use во время in a sentence?

Simple sentences

Я читаю книгу во время еды.
I read a book while eating.
Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
I slept a little during lunch break because I was so tired.

News and current affairs

Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
The rot began during the 1980s, under Ronald Reagan and Margaret Thatcher.
Во время расцвета ирландского терроризма в Великобритании, британское правительство делало все возможное, чтобы не признать, что ведет войну против ИРА.
During the heyday of Irish terrorism in the UK, successive British governments went out of their way not to concede to the IRA the notion that a war was being waged.
Такие ограничения свободы не вызвали значительных общественных протестов во время их принятия.
Such restrictions on freedom did not meet with much public opposition when they were adopted.

Are you looking for...?