English | German | Russian | Czech

бриз Russian

Meaning бриз meaning

What does бриз mean in Russian?

бриз

лёгкий ветер, возникающий от неодинакового нагревания суши и моря, дующий днём с моря, ночью с берега Педро посмотрел вниз и увидел, что лодки, оставленные на ночь на воде, отвязаны. Ночной бриз отнес их довольно далеко в открытый океан. Теперь утренним бризом их медленно несло к берегу.

Translation бриз translation

How do I translate бриз from Russian into English?

бриз Russian » English

breeze zephyr snifter

Бриз Russian » English

Briz-M

Synonyms бриз synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бриз?

Examples бриз examples

How do I use бриз in a sentence?

Movie subtitles

Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо.
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face.
По вельду всегда веет мягкий бриз.
There's always a soft breeze blowing across the veldt.
Бриз, и если так. поставь немного и за меня.
Breeze, and if he does. - save me a couple of tickets. - Right.
Бриз.
Breeze.
Бриз начинает продвигаться вперед.
Breeze is making his move. - Who?
Кто? - Бриз, отличный конь.
Breeze, a good horse.
Скорее всего Бриз.
I think it's Breeze.
Бриз всех сделал.
Breeze came through.
Легкий летний бриз.
A soft summer breeze.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь. от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы. и мелодичную песнь нашего спонсора. после которой я вернусь.
And as the night breeze carries our little craft away. from these beautiful wooded shores. we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising. and the lyrical chant of our sponsor's message. after which I'll float back.
И морской бриз.
And a sea breeze too.
Вкусная еда, приятный морской бриз.
Great food, nice sea breeze.
Откуда-то дует бриз.
There's quite a breeze blowing.
Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море!
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea.

News and current affairs

Недавнее всеобщее осознание Европы необходимости говорить в один голос в вопросах внешней политики, может обеспечить следующий бриз и достаточно клея, чтобы удержать предприятие на плаву.
The recent collective sense across Europe of the urgency of being able to speak with one voice in external affairs may provide the next breeze, and enough glue, to keep the enterprise afloat.

Are you looking for...?