безземельный крестьянин Russian
Translation безземельный крестьянин translation
How do I translate безземельный крестьянин from Russian into English?
Synonyms безземельный крестьянин synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as безземельный крестьянин?
Examples безземельный крестьянин examples
How do I use безземельный крестьянин in a sentence?
Simple sentences
Крестьянин засеял поле пшеницей.
The farmer sowed his field with wheat.
Я всего лишь бедный крестьянин.
I am nothing but a poor peasant.
Крестьянин собирает урожай.
The peasant reaps the harvest.
Мой дед был крестьянин.
My grandfather was a farmer.
Крестьянин целый день пахал в поле.
The farmer ploughed his field all day.
Крестьянин засеял поле пшеницей.
The farmer seeded the field with wheat.
Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми-близнецами - мальчиком и девочкой.
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children-twins-a boy and a girl.
Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми.
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children.
Movie subtitles
Одна мысль, что крестьянин обедает за их буржуазным столом. Эта мысль их раздражала.
Besides, the idea of a peasant dining at their bourgeois table. exasperated them both.
Прекрасная принцесса. Благороднейшая из благородных. Вас приветствует скромный крестьянин.
Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant.
Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков.
All we know is that a Greek peasant found her in a cave. and sold her to the French government for 6,000 francs.
Ты - лишь грязный крестьянин, я небогат, но я - самурай!
You're nothing but a farmer! I'm still a samurai!
Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
The Germans set fire to the house and shot the farmer.
Значит, он крестьянин.
So he's a farmer.
И вот я теперь необразован, как крестьянин!
So now I'm ignorant as a peasant!
Крестьянин сказал, они там хранят рис.
The peasant told me it's the rice store.
Молодец, мой мальчик. Должен сказать, в каждом русском прячется крестьянин.
I must say, scratch a Russian and you'll find a peasant.
Ты не прав. Он работает, как крестьянин, но он не крестьянин.
He works like a peasant, but he isn't a peasant.
Ты не прав. Он работает, как крестьянин, но он не крестьянин.
He works like a peasant, but he isn't a peasant.
Крестьянин вонючий!
Stinking farmer!
Ты, вонючий крестьянин!
You oik of a peasant!
Ведь я только скромный крестьянин.
I'm just a country boy.
News and current affairs
Чэнь - слепой крестьянин и юрист-самоучка выступил в 2005 году с протестом против похищения 3000 женщин в его родном городе Линьи.
Chen, a blind peasant and self-taught lawyer, had protested in 2005 against the kidnapping of some 3000 women in his hometown of Linyi.
После ее смерти его отец - крестьянин, выращивающий овощи и берущийся по возможности за другую работу - не смог заботиться о нем и поместил его в сиротский приют.
After her death, his father, a villager who grows vegetables and gets other work when he can, was unable to care for him, and placed him in an orphanage.