English | German | Russian | Czech

аварийное прекращение Russian

Translation аварийное прекращение translation

How do I translate аварийное прекращение from Russian into English?

аварийное прекращение Russian » English

abort abortion

Examples аварийное прекращение examples

How do I use аварийное прекращение in a sentence?

News and current affairs

Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах.
But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism.
Само по себе прекращение стимулирования экономики приведет к ухудшению экономической ситуации.
The end of the stimulus itself is contractionary.
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon.
Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным.
The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
А относительно того, как прекращение работы правительства повлияет на судьбу Республиканской партии в промежуточных выборах 2014 года, изобилуют различные оценки.
And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party's fortunes in the 2014 midterm elections are rife.
В отличие от ухода с занимаемых территорий прекращение насилия можно добиться только с согласия обеих сторон.
Contrary to territorial withdrawal, cessation of violence can be achieved only bilaterally.
Как свидетельствует история, прекращение огня бывает эффективным только тогда, когда оно подкреплено переговорным процессом, который обе стороны считают искренним и серьезным.
Historically, cease-fires have survived only when they are backed by talks that both parties believe are genuine and serious.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
But slowing Iran's efforts is not the same as stopping them.
Премьер-министр Палестины Абу Мазен призвал палестинских экстремистов бросить оружие, или хотя бы согласиться на продолжительное прекращение огня, однако ответом на этот призыв послужило резкое увеличение числа террористических актов.
Palestinian Prime Minister Abu Mazen has called on Palestinian extremists to disarm, or at least to accept a prolonged cease-fire, but they have responded with more terrorist attacks.
Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи.
The simplest - and most radical - solution would be to stop all official aid payments.
Например, она будет включать в себя проведение 1000-дневного проекта ООН по охране здоровья матерей и предоставлению детского питания, который направлен на прекращение хронически высокого уровня младенческого недоедания в Северной Корее.
For example, it would involve implementing the UN's 1,000-day project for maternal health and infant nutrition, aimed at ending the North's chronically high rate of infant malnutrition.
Но хотя века борьбы за прекращение колониального правления и апартеида не сильно изменили данное положение вещей, сегодня влиянию Запада бросил вызов Китай, который не меньше Запада жаждет заполучить богатые запасы полезных ископаемых и ресурсов Африки.
But, while centuries of struggle to end colonial rule and apartheid have not changed this much, now Western influence is being challenged by China, which likewise covets Africa's rich reserves of minerals and resources.
НЬЮ-ЙОРК - Временное прекращение работы правительства США в прошлом месяце (в результате противостояния партий во время переговоров в Конгрессе по бюджету) олицетворяет собой поляризацию, преобладающую в современных обсуждениях экономической политики.
NEW YORK - Last month's US government shutdown - the result of a partisan standoff in congressional budget negotiations - epitomizes the polarization that prevails in modern economic-policy debates.
Прекращение курения действует: даже те, кто бросает курить, когда им 40 с лишним, значительно снижают свой риск смерти, а у тех, кто бросает, когда им 30 с лишним, риск смерти приближается к тем, кто не курил в течение своей жизни.
Quitting works: even those who stop smoking in their 40's lower their risk of death remarkably, and those who quit in their 30's have death risks close to lifelong non-smokers.

Are you looking for...?