English | German | Russian | Czech

zersprungen German

Examples zersprungen examples

How do I use zersprungen in a sentence?

Movie subtitles

Und außerdem ist mir die E-Saite zersprungen.
And furthermore, my E-string has snapped.
Mein Kopf ist nur zersprungen, das ist alles.
My head just fell off, that's all.
Das Glas war zersprungen.
THERE'S A PICTURE OF HIM.
Sie war in 1.000 Teile zersprungen.
KELLER: It was smashed into a million pieces.
Das Glas ist zersprungen.
The glass is shattered.
Oh nein, das waren meine Tränen. die in der Luft gefroren und dann auf dem Gehweg zersprungen sind.
I mean, there's nothing on TV quite like Friends.
Zersprungen.
It's OK.
Als ich sah wie Olivia den Mittelgang der Kirche entlang lief, überseht mit Athritis, sie lief so langsam, jeder Schritt wohlüberlegt, unterstützt von einem Stock, mein Herz ist zersprungen.
When I saw Olivia walking down the center aisle of the church, so crippled up with arthritis, moving so slowly, each step measured, supported by a cane, my heart. my heart broke.
Wenn jeder eine Schale hätte, die ein Abbild des Menschen wäre, Die von ihm wäre klein, zersprungen, schief getöpfert und schmutzig.
If everyone had a bowl, your father's would be small. cracked and dirty.
Wäre der Zug losgefahren, wäre er in tausend Stücke zersprungen, also.
I mean, if the train had gone off again, it would have been smashed to pieces, so I.
Vor dem Fahrstuhl steht ein Mann mit einem gebrochenen Herzen. Zersprungen in tausend Stücke.
The area to my right are the elevators, and as we go on down the hall, there's a man with a broken heart, broken in a thousand pieces.
Und der Spiegel ist zersprungen.
Now the mirror's cracked.
Sieh mal, es tut mir Leid, dass dein Leben in Millionen Stücke zersprungen ist.
Look, I'm sorry your life is in a million pieces.
Ah, meine Kniescheibe ist zersprungen.
My kneecap is shattered.

Are you looking for...?