English | German | Russian | Czech

wozu German

Meaning wozu meaning

What does wozu mean in German?

wozu

what for, wherefore Interrogativadverb: fragt nach einem Zweck, einem Ziel, einem Nutzen Wozu brauchst du einen neuen Anzug? Kannst du mir mal sagen, wozu du das haben willst? Wozu soll denn das gut sein? Adverb: zu dem gerade Genannten, Gemeinten Und dann erklärte sie mir, wozu sie mich überreden wollte. Frag mich mal, wozu ich gar keine Lust habe. Jetzt losfahren natürlich! Lass uns alles zum Kochen mitnehmen, wozu natürlich auch Gewürze gehören. Das ist etwas, wozu ich noch gar nichts sagen möchte.

Translation wozu translation

How do I translate wozu from German into English?

Synonyms wozu synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as wozu?

Examples wozu examples

How do I use wozu in a sentence?

Simple sentences

Wozu spielst du Baseball?
What do you play baseball for?
Wozu?
For what?
Wozu?
What for?
Wozu lernst du Spanisch?
What do you learn Spanish for?
Wozu bist du hergekommen?
What did you come here for?
Wozu ist das Lesen solcher Bücher gut?
What is the good of reading such books?
Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?
What do you need sunglasses for in such a dark place?
Wozu dienen diese?
What are these for?
Wozu lernst du eine Fremdsprache?
What do you study a foreign language for?
Wozu hast du Füße?
What do you have your feet for?
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Hard work never killed anyone. But why take the risk?!
Wozu brauchst du einen neuen Regenschirm?
Why do you need a new umbrella?
Wozu sind Freunde da?
What are friends for?
Es gab vieles, wozu uns einfach die Zeit fehlte.
There were many things that we simply didn't have time to do.

Movie subtitles

Wozu denn das?
What ever for?
Sie wollten uns zerbrechen. Wir zeigen ihnen mit unseren spanischen Freunden, wozu 12000 freie Menschen fähig sind, die mit ihren schwieligen Händen die Erde Algeriens kultivieren.
They wanted to break us, but we and our Spanish friends will show them what 12,000 free men working on this Algerian land are capable of!
Wozu denn das? Französisch ist wichtiger.
What's important is that they speak French.
Aber wozu das alles, wenn dein Mann ständig auf Reisen ist?
But why do all this if your husband is always travelling?
Sie weiß nicht, wozu ich fähig bin.
She'd better watch out.
Ich möchte etwas sagen, wozu der Captain zu bescheiden ist.
There's something I would like to say that he's too modest to relay.
Wozu soll das gut sein?
What good would it do?
Wozu das gut sein soll?
What good?
Wozu engagiere ich Sie eigentlich?
What do I engage you for?
Möchte wissen, wozu er mitkommt.
Wonder what he come along for.
Wozu hast du denn den schweren Mantel an?
What are you wearing the heavy overcoat for?
Wozu hab ich dich überhaupt geheiratet?
Why'd I marry you?
Wozu sollen wir denn das alles?
I have my dress. You have your things.
Wozu soll das gut sein?
What's that for, eh?

News and current affairs

Somit sollten sich die Haushaltsreformen auf eine Reduzierung der Ausgaben konzentrieren, wozu angesichts der alternden EU-Bevölkerung auch eine Erhöhung des Rentenalters notwendig ist.
Thus, fiscal reform should focus on reducing the growth of spending commitments, which -given the aging of EU societies - must include raising the retirement age.
Es gibt einfach nicht genug Wasser für alles, wozu es die Länder nutzen wollen und die Situation wird sich nur noch verschlimmern.
There simply is not enough water for everything these nations want to use it for, and the situation will only worsen.
Wozu sind Ökonomen gut?
What Good Are Economists?
Wenn die Ökonomen nicht in der Lage waren, etwas für das Wohl der Menschen derart Wichtiges vorherzusehen, wozu sind sie dann gut?
If they were unable to foresee something so important to people's wellbeing, what good are they?
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte.
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments.
Zentralbanken treffen jedoch Entscheidungen, die sämtliche Facetten einer Gesellschaft betreffen, wozu auch Wachstumsraten und Arbeitslosigkeit zählen.
But central banks make decisions that affect every aspect of society, including rates of economic growth and unemployment.
Außerdem brauchen sie eine - über die Diplomatie hinausgehende - effektive Annäherung, wozu auch vermehrte Investitionen in bilaterale Institutionen gehören.
They also need an effective rapprochement - going beyond diplomacy - that implies greater investment in bilateral institutions.
Da ein zunehmender Teil der chinesischen Bevölkerung in Städte zieht, müssen diese Städte bewohnbar gemacht werden, wozu eine gründliche Planung erforderlich ist, die auch die öffentlichen Verkehrssysteme und Parks einbezieht.
As an increasing share of China's population moves to cities, those cities will have to be made livable, which will require careful planning, including public transportation systems and parks.
Dennoch verfügen in China mehr als 35 Millionen User - eine Zahl, die sich alle neun Monate verdoppelt - über Zugang zu vielfältiger, ehemals zensurierter Information, wozu auch offiziell verbotene Seiten gehören.
Nonetheless, China's more than 35 million internet users - a number that doubles every nine months - have access to a wide variety of previously censored information, including sites that are officially banned.
Die Europäische Kommission ist erschöpft von dem Versuch, einen Energiebinnenmarkt aufzubauen, wozu sie die Regierungen davon überzeugen musste, ihre bestehenden Monopolbetreiber aufzulösen - eine Voraussetzung für den Wettbewerb.
The European Commission is weary of trying to build a single energy market, which has required it to persuade governments that they must dismantle their existing monopoly operators - a prerequisite to competition.
Damals lautete die Frage: Wozu befreit?
The question then was this: liberated for what?
Dies ist in der Tat etwas, wozu viele Amerikaner die Europäer im Vertrauen auffordern.
This is, in fact, what many Americans privately ask Europeans to do.
Wenn die Gesellschaft maximal von den Vorteilen der personalisierten Medizin profitieren soll - wozu es auch Unternehmen bedarf, die diesen Ansatz verfolgen - werden die Regulierungsbehörden weltweit begründete und vernünftige Strategien anwenden müssen.
If society is to derive the maximum benefit from personalized medicine - which will require companies to pursue it - regulators worldwide will need to adopt reasoned and reasonable policies.
PRINCETON - Wozu brauchen wir Europa?
PRINCETON - What is the point of Europe?

Are you looking for...?