English | German | Russian | Czech

wiring English

Translation wiring in German

How do you say wiring in German?

Examples wiring in German examples

How do I translate wiring into German?

Simple sentences

The workers are wiring the new house.
Die Arbeiter verdrahten das neue Haus.

Movie subtitles

Help me to sort the wiring.
Hilf mir mit den Kabeln.
I'm wiring the money. It'll be there in the morning.
Das Geld wird morgen früh bei Ihnen sein.
I'm wiring 50,000 francs.
Ich sende 50 000 Francs.
Does our friend Himmler have to have a reason for wiring a room?
Seit wann braucht Himmler einen Grund dazu?
It doesn't need any wiring.
Der braucht keine Zahnklammern.
Mr Lionel has checked the specification of the wiring.
Wir entdeckten es, als wir den Sicherheitsmantel überprüften.
But there is no direct wiring that I can discover.
Aber ich kann keine direkte Verkabelung entdecken.
We had the basic wiring all fouled up.
Wir haben bei der Grundschaltung einen Fehler gemacht.
And none of the wiring was shorted out, so that leaves us right where we started.
Ein Kurzschluss kommt auch nicht in Frage. Wir sind also überhaupt nicht weitergekommen.
You've exposed the electrical wiring.
Eine elektrische Leitung lugt hervor.
Molumphry will be happy with this wiring.
Äh. was meinen Sie, wie Molumphry sich über das Kabel freut!
We're here to inspect the wiring and the switches.
Wir sollen die Leitungen und die Schalter kontrollieren.
Then a suggestion or two that will rip out all of the wiring. and then, dear girl, it's over.
Der einzig richtige Weg, um das Knäuel für immer zu entwirren. Ich bin froh, wenn es endlich vorbei ist.
The wiring seems okay, Miss Randall.
Die Leitung hier drin ist in Ordnung.

News and current affairs

But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed.
Doch je mehr sich ihre Politiker über die Schuldengrenze streiten, desto größer wird die Gefahr, dass dieses Fundament irreparabel bröckelt.
In order to explain it to my students at Sciences Po in Paris, I have devised a kind of wiring diagram that shows the connections among the different bodies responsible for the various components of oversight.
Um es meinen Studenten an der Hochschule Sciences Po in Paris zu erklären, habe ich eine Art Verdrahtungsplan erstellt, der die Verbindungen zwischen den verschieden Behörden zeigt, die für unterschiedliche Komponenten der Aufsicht verantwortlich sind.
He and his wife had started ripping out all the walls, plumbing, and wiring in their modest Washington apartment, hoping to refurbish it prior to the arrival of their first child.
Er und seine Ehefrau hatten angefangen, alle Wände, Rohre, und Beschaltung in ihrer bescheidenen Washington-Wohnung herauszureißen, hoffend, es vor der Ankunft ihres ersten Kindes wieder herzurichten.

Are you looking for...?