English | German | Russian | Czech

wegschauen German

Meaning wegschauen meaning

What does wegschauen mean in German?

wegschauen

nicht hinsehen, etwas nicht zur Kenntnis nehmen Schau besser weg! Jetzt kommt die Szene mit dem Mord.

Translation wegschauen translation

How do I translate wegschauen from German into English?

Wegschauen German » English

looking away looking aside

wegschauen German » English

look away

Synonyms wegschauen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as wegschauen?

Wegschauen German » German

Herumblicken

Examples wegschauen examples

How do I use wegschauen in a sentence?

Movie subtitles

Wer empfindlich ist, sollte wegschauen, wenn der Haken ins Fleisch dringt, kann es bluten!
Those, who are sensible, should look away, when the hook gets into the flesh, it can bleed!
Hey, Clarence, nicht wegschauen.
Hey, Clarence. Come on. Don't turn away.
Ich sollte wegschauen, als er den Arm um sie legte.
That's when she made me stop looking. When he put his arm around her neck.
Du kannst nicht einfach wegschauen.
You can't just look the other way.
Du hättest nicht wegschauen sollen, als sie mich geschlagen hat.
You shouldn't have looked away when she hit me.
Ich soll nur wegschauen.
I'm paid to look the other way.
Es gibt an dieser Schule einige Lehrer, die wegschauen, wenn geschwänzt wird.
There are some teachers in this school who look the other way at truants.
Wollen Sie jedes Mal wegschauen, wenn was passiert?
Are you gonna just close your eyes every time this happens?
Bis er wegschauen muss.
Until he has to look away.
Der Mann musste ja was mit dem Geld machen, das die Vermieter fürs Wegschauen zahlten.
Man had to do something with all the money the landlords were paying him to look the other way.
Wegschauen!
Turn your eyes!
Wie wäre es, wenn du ihnen sagst, sie sollen wegschauen?
Okay. How about you tell them to look the other way?
Ich kann deine Bedürfnisse nicht erfüllen, also muss ich ab und zu, so sehr es mir auch zuwider ist, wegschauen.
I'm unable to meet your needs, so from time to time, as much as I detest it, I'm going to have to look the other way.
Könntest du mit gutem Gewissen, bei einem lösbaren Konflikt einfach wegschauen?
Could you, in good conscience, neglect to intervene in a solvable conflict?

News and current affairs

Europa kann nicht einfach wegschauen, während ein Netz von Menschenhändlern das Mittelmeer in ein Massengrab verwandelt.
When a network of human traffickers turns the Mediterranean into a mass grave, Europe cannot simply turn away.
Wie können verantwortungsbewusste Staaten einfach wegschauen, wenn unschuldige Menschen in großer Zahl getötet werden?
How can responsible governments simply look away when innocent people are being killed in large numbers?
Aus der Erfahrung mit vielen Regimewechseln in den letzten Jahrzehnten wissen wir, dass sich das Problem der Übergangsjustiz durch Wegschauen nicht von selbst löst.
We know from the many cases of regime change in recent decades that the problem of transitional justice will not merely go away if ignored.

Are you looking for...?