English | German | Russian | Czech

verzehrt German

Examples verzehrt examples

How do I use verzehrt in a sentence?

Simple sentences

Das dicke Mädchen verzehrt zu viel zuckerhaltige Nahrung.
That fat girl consumes too much sugary food.
Die Fische können gefahrlos verzehrt werden.
The fish are safe to eat.
Ich wurde beschuldigt, das Mittagessen des Chefs verzehrt zu haben.
I was accused of eating the boss's lunch.
Forscher sagen, dass es einfacher ist, Gewicht zu verlieren, wenn man drei anständige Mahlzeiten am Tag verzehrt.
Researchers say that it's easier to lose weight if you eat three square meals a day.
Lämmer werden gewöhnlich, bevor sie ein Jahr alt sind, von Menschen getötet und verzehrt.
Lambs are usually killed before they are one year old and eaten by humans.
Eintracht nährt, Unfriede verzehrt.
Harmony nourishes, discord consumes.
Tom verzehrt sich nach Amerika und will dorthin zurück.
Tom really misses America and he wants to go back.
Ein Truthahn ist ein großer Vogel, dessen Fleisch, wenn es zu gewissen religiösen Jahrestagen verzehrt wird, die absonderliche Eigenschaft der Bezeugung von Frömmigkeit und Dankbarkeit besitzt.
A turkey is a large bird whose flesh, when eaten on certain religious anniversaries, has the peculiar property of attesting piety and gratitude.
Apfelsamen sind giftig, doch schaden der Gesundheit nur dann, wenn sie in großen Mengen verzehrt werden.
Apple seeds are poisonous, but are only dangerous to health when consumed in large quantities.
Tom verzehrt sich danach, dich zu sehen.
Tom is dying to see you.
Inwiefern ist es etwas anderes, wenn man anstelle eines Rindes einen Hund verzehrt?
How is eating a dog any different from eating a cow?

Movie subtitles

Das Fleisch ist vorzüglich. Ich habe es genüsslich verzehrt.
This meat is excellent and I woofed it down.
Verzehrt sich eine hübsche kleine Dame nach Ihnen? Das erklärt oft alles.
You don't happen to have some beautiful damsel pining for you, do you?
Dein letzter wurde vom Feuer verzehrt, dein neuer Körper wird im Feuer geboren!
As thy last body was destroyed by flame thy new one would be born in flame!
Nein. - Sie haben sich nicht mehr verzehrt?
No more what you call yearning?
Ich habe mich nach Ihnen verzehrt, seit Sie aus dem Flugzeug gestiegen sind.
I've been doing a little yearning ever since you stepped off that plane.
Es verzehrt so viel. so viel an Lebenskraft.
It consumes so much. So much vitality.
Es fehlte nicht viel und meine Liebesglut hätte mich verzehrt!
I was almost consumed with the fire of my passion!
Verzehrt sich nach ihr ganze Nächte lang und verfasst ihr zu Ehren Lieder.
And he pines for her all nights long, and composes songs for her.
Aber wir sind so mager, dass er uns nicht verzehrt, sondern uns zwingt zu arbeiten.
But we're so skinny that he won't eat us, but makes us work.
Nachdem die Vorspeisen verzehrt wurden, wird ein Bürodirektor den Löwen zum Fraß vorgeworfen.
After most of the hors d'oeuvres have been eaten, we're going to throw our company director to the lions.
Heißt das, Misaki wurde von solch einem flüssigen Wesen verzehrt?
You're saying that Misaki was devoured by this type of organism?
Wir vermuten, dass die übrige Mannschaft von den flüssigen Wesen verzehrt wurde.
We can theorize that the others became the organism's prey.
Genau. Er geht nicht hin, aber er verzehrt sich vor Gram.
Yeah, and it's killing you.
Er verzehrt sich nach den vorsintflutlichen Hütten von Surrey.
He pines for the Gothic cottages of Surrey, is it not?

News and current affairs

Doch in Afrika unterhalb der Sahara gibt es wenige Anzeichen für die globale Finanzkrise, die die kapitalistische Welt verzehrt.
Yet, in sub-Saharan Africa, there are few hints of the global financial crisis that is consuming the capitalist world.
In den Industrieländern herrscht ebenfalls Verschwendung: so wird beispielsweise über ein Drittel der in den USA produzierten Nahrungsmittel nicht verzehrt.
In the developed world, waste is also prevalent: more than one-third of the food produced in the United States goes uneaten, for example.
Chen wurde eindeutig von seinem Hass auf die Diktatur verzehrt, ob auf die kommunistische Diktatur oder die der KMT, was seine Fähigkeit zum klaren Denken einschränkt.
Clearly, Chen's hatred of dictatorship, whether Communist or KMT, consumed him, limiting his ability to think clearly.
Und doch ging er daran weder zugrunde noch überließ er sich der Wut, die die meisten Menschen verzehrt hätte.
And yet he neither broke nor surrendered to the rage that would have consumed most people.

Are you looking for...?