English | German | Russian | Czech

verwendete German

Translation verwendete translation

How do I translate verwendete from German into English?

verwendete German » English

appropriated

Examples verwendete examples

How do I use verwendete in a sentence?

Simple sentences

Shakespeare konnte nur wenig Latein, aber er verwendete das wenige, das er konnte, sehr gut.
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Das im Aufsatz verwendete Englisch ist zu gut. Sie kann ihn nicht selbst geschrieben haben.
The English used in the composition is too good. She can't have written it herself.
Er verwendete ein großes Stück Papier, um die Tüte herzustellen.
He used a big piece of paper to make the bag.
Er verwendete Draht, um die neue Lampe anzuschließen.
He used a wire to connect the new light.
Das Ehepaar verwendete viel Geld für ihr Mobiliar.
The couple paid a lot of money for their furniture.
Ich möchte mehr über die beim Bau der ägyptischen Pyramiden verwendete Technologie erfahren.
I would like to know more about the technology which was used in the construction of the Egyptian pyramids.
Im Jahre 1600 stellte Tycho Brahe Johannes Kepler als Assistenten ein. In späteren Jahren verwendete dieser Brahes Arbeit als Grundlage der von ihm entwickelten Gesetze der Planetenbewegung.
In 1600, Tycho Brahe hired Johannes Kepler as his assistant. In later years, Kepler would use Brahe's work as the basis for the laws of planetary movement which he developed.

Movie subtitles

Ich verwendete jeden Pfennig, um meinen Mann zu suchen.
Spent every penny I could spare trying to trace my husband.
Ich hatte noch zehn Münzen, die ich für Hilferufe übers Telefon verwendete.
I got myself 10 nickels and started sending out a general SOS.
Der verwendete Stil ist sehr romantisch, fast schon kitschig.
It's told in a very romantic style almost trashy style.
Er war nur ein Angeber und verwendete Gott als Vorwand.
He didn't believe in anything but being a big shot, with God as a front.
Sie war eine exzellente Köchin, verwendete die besten Gewürze und die seltensten Gifte.
She was an excellent cook, using the finest of spices and the rarest of poisons.
Der einarmige Jojo hat früher mal Safes geknackt bis er eines Tages zu viel Nitroglyzerin verwendete.
There's one-armed Jojo, used to be a safecracker till he put a little too much nitroglycerin in a vault.
Er verwendete den Computerraum als Spielhölle.
He'd used the computer room as if it were an amusement gallery.
Aber Mr. Sulu hat die Flugbahn der Maschine berechnet, indem er die zerstörten Systeme als Basiskurs verwendete.
However, Mr Sulu has computed the path of the machine, using the destroyed solar systems as a base course.
Das zu Grunde liegende Triticale verwendete man bereits im 20. Jahrhundert in Kanada.
Its root grain, triticale, can trace its ancestry all the way back to 20th-century Canada, where.
Ich verwendete den Transporter.
I used the transporter, captain.
Hemingway verwendete die übrige Zeit hier im Haus dazu.
The rest of the day Hemingway would spend his time.
Er verwendete einen Fleischerhaken, um einen Einbruch vorzutäuschen.
He used a meat hook instead of a gun to make it look like a punk.
In einer charmanten Situationskomödie, Der Vater der Braut, verwendete er ein weiteres Stück Surrealismus, einen Traum, der die Ängste unter der Oberfläche der liebevollsten und alltäglichsten Zeremonie aufdeckt, der Mittelschicht-Hochzeit.
In a charming situation comedy, the Father of the Bride. he introduced another bit of surrealism. a dream revealing the anxieties beneath the surface of that most benign. and banal of ceremonies, a middle-class wedding.
Aber jedes verwendete nur Teile seines Wissens, um ihre Kultur zu schaffen.
But each one used only parts of his knowledge to build their cultures.

News and current affairs

Die von den politischen Extremen verwendete Rhetorik gegen Immigranten hat ihren Weg in den politischen Diskurs der Mitte gefunden.
Anti-immigrant rhetoric from the political extremes has fed into mainstream political discourse.
Er verwendete seine Zeit darauf, sicherzustellen, dass die politische Koalition, die die Texas Rangers in dem von ihnen gewünschten Stil unterhielt, stabil blieb.
He spent his time making sure the political coalition to support the Texas Rangers in the style to which it wanted to be accustomed remained stable.
Um die jährlichen Einkommen als Realeinkommen auszuweisen, verwendete die CBO den Preisdeflator für Konsumausgaben, von denen viele meinen, dass er für diesen Zweck besser geeignet sei als der Verbraucherpreisindex.
To convert annual incomes to real incomes, the CBO used the price deflator for consumer expenditures, which many believe is better for this purpose than the consumer price index.
Obschon sich der Wortlaut des neuen MBA-Eides an eine, seit 2006 von der Thunderbird School of Global Management in Arizona verwendete Formel anlehnt, ist es dennoch höchst bedeutsam, dass die berühmteste Business School der Welt diese übernimmt.
The wording of the new MBA oath draws on one adopted in 2006 by the Thunderbird School of Global Management, based in Arizona. Nevertheless, the fact that it has been taken up by the world's most famous business school is significant.
Unter den neuen Mitgliedern der EU ist das Englische mit großer Geschwindigkeit dabei, Russisch als am häufigsten verwendete Fremdsprache zu verdrängen.
Among the EU's new members, English is rapidly replacing Russian as the most widely used foreign language.
Während der zweiten palästinensischen Intifada, die im Jahr 2000 ausbrach, verwendete die Hamas ihre Waffen und Explosivstoffe zu Angriffen auf Israelis und zur Schaffung ihres eigenen kleinen Protektorats.
During the second Palestinian Intifada, which erupted in 2000, Hamas used its weapons and explosives to attack Israelis and create their own small protectorate.
Also startete ich meine eigene Datenbank, die ich NEWAT (New Atlas) nannte und für die ich hauptsächlich übertragene DNA-Sequenzen verwendete.
So I began my own database, mostly using translated DNA sequences; I called it NEWAT (New Atlas).
Thomas Edison konzipierte den Phonographen als Hilfsmittel für Blinde - und reichte eine Klage ein, um zu verhindern, dass man das Gerät zum Abspielen von Musik verwendete.
Thomas Edison designed the phonograph to help the blind - and filed a lawsuit to prevent it from being used to play music.
Und dass Rousseff die Einnahmen des brasilianischen Energiegiganten Petrobras zur Finanzierung von Sozialprogrammen im Inland verwendete, hat Ölinvestoren so sehr verschreckt, dass sich der Aktienpreis der Firma halbiert hat.
And Rousseff's use of revenues from the Brazilian energy giant Petrobras to fund domestic social programs has caused the firm's share price to halve - alienating oil investors.
Da es nach dem Versprühen nicht flüchtig ist, wirkt DDT deutlich besser als viele heute verwendete Pestizide, von denen einige für Fische und andere Wasserlebewesen toxisch sind.
Because it persists after spraying, DDT works far better than many pesticides now in use, some of which are toxic to fish and other aquatic organisms.
Schlimmer noch: Zumindest in Bezug auf einen zentralen Punkt sei die von den Politikern und führenden Journalisten zur Beschreibung des Finanzsystems verwendete Sprache hoch problematisch.
Even worse, on at least one key point, the very language used among policymakers and leading journalists to describe finance is badly broken.
Präsident Roosevelt dagegen verwendete in den 1930ern eine Metapher, die auch heute noch sehr lebendig ist.
By contrast, in the 1930's, President Franklin Roosevelt used a metaphor that remains very much alive today.
Die erste Person in meinem Unternehmen, die Vista verwendete, war unser geschäftsführender Vizepräsident.
The first person at my company to use Vista was our Executive Vice-President.
Zunächst einmal ist die Rattenart Sprague-Dawley, die er verwendete, von Natur aus anfällig für Tumore.
For starters, the Sprague-Dawley strain of rats that he used is naturally prone to tumors.

Are you looking for...?